Les Enfoirés - Laissez-nous chanter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Laissez-nous chanter




D′accord pour les cris d'angoisse
Хорошо для криков тревоги
Qui vous ont fait pleurer
Которые заставили вас плакать
Contre la mort qui menace
Против грозящей смерти
Nous sommes à vos coté
Мы на вашей стороне
Mais n′allez pas jeter la pierre
Но не бросайте камень
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Если вы считаете, что кто-то обидел вас
Car ceux qui dénoncent vos guerres
Потому что те, кто осуждает ваши войны
Sont ceux qui tombent les premier
Являются ли те, кто падает первым
Le temps venu, solidaire
Когда придет время, поддержите
Nous seront des milliers
Нас будут тысячи
Au pieds des mâts, solitaires
У подножия мачт, одинокие
De vos bannières étoilées
Из ваших звездных знамен
Mais devant les champs de vos ruines
Но перед полями ваших развалин
Il faudra bien dire un jour est la vérité
Когда-нибудь нам придется сказать правду
Entre vos portes de Stalline
Между вашими дверями в стойле
Et nos guitares en liberté
И наши гитары на свободе
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть
Le peu d'amour qu'il nous reste
То немногое, что у нас осталось от любви
Sous vos ailes d′acier
Под вашими стальными крыльями
Oh laissez nous chanter
О, позвольте нам спеть
Laissez nous rever
Позвольте нам вернуться
Laissez nous vous faire un geste
Позвольте нам сделать вам шаг
C′est pas à nous de décider mais
Не нам решать, но
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть
Vous aurez le choix des larmes
У вас будет выбор слез
Et des mots déchirés
И рваные слова
Aussi longtemps que nos armes
До тех пор, пока наше оружие
Continueront de parler
Продолжим говорить
Mais n'allez pas jeter la pierre
Но не бросайте камень
Si vous croyez que certains vous ont offensé
Если вы считаете, что кто-то обидел вас
Car ceux qui chantent nos prières
Ибо те, кто поют наши молитвы
Sont ceux qui donnent les premiers
Являются ли те, кто дает первые
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть
Le peu d′amour qu'il nous reste
То немногое, что у нас осталось от любви
Sous vos ailes d′acier
Под вашими стальными крыльями
Oh laissez nous chanter
О, позвольте нам спеть
Laissez nous rever
Позвольте нам вернуться
Laissez nous vous faire un geste
Позвольте нам сделать вам шаг
C'est pas à nous de décider mais
Не нам решать, но
Laissez nous chanter
Позвольте нам спеть





Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.