Les Enfoirés - Le Baiser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Le Baiser




Le Baiser
The Kiss
Je chante un baiser
I sing of a kiss
Je chante un baiser osé
I sing of a daring kiss
Sur mes lèvres déposé
Deposited on my lips
Par une inconnue que j'ai croisée
By a stranger I met
Je chante un baiser
I sing of a kiss
Marchant dans la brume
Walking through the mist
Le cœur démoli par une
My heart demolished by one
Sur le chemin des dunes
On the path of the dunes
La plage de Malo Bray-Dunes
The beach of Malo Bray-Dunes
La mer du Nord en hiver
The North Sea in winter
Sortait ses éléphants gris vert
Released its gray-green elephants
Des Adamo passaient bien couverts
Some Adamos passed by, well-covered
Donnant à la plage son caractère
Giving the beach its character
Naïf et sincère
Naive and sincere
Le vent de Belgique
The wind from Belgium
Transportait de la musique
Carried music
Des flonflons à la française
French-style flounces
Des fancy-fair à la fraise
Strawberry-scented funfairs
Elle s'est avancée
She approached
Rien n'avait été organisé
Nothing had been planned
Autour de moi elle a mis ses bras croisés
She put her arms around me
Et ses yeux se sont fermés fermés
And her eyes closed, closed
Jugez ma fortune
Consider my fortune
Sous l'écharpe les boucles brunes
Under her scarf, brown curls
C'est vrai qu'en blonde j'ai des lacunes
As a blonde, I have shortcomings
En blonde j'ai des lacunes
As a blonde, I have shortcomings
Oh le grand air
Oh, the fresh air
Tournez le vent la dune à l'envers
Turn the wind the dune upside down
Tournez le ciel et tournez la terre
Turn the sky and turn the earth
Tournez tournez le grand air
Turn, turn the great outdoors
La Belgique locale
Local Belgium
Envoyait son ambiance musicale
Sent its musical vibes
De flonflons à la française
French-style flounces
De fancy-fair à la fraise
Strawberry-scented funfairs
Toi qui a mis
You who put
Sur ma langue ta langue amie
Your tongue on mine
Et dans mon cœur un décalcomanie
And in my heart a decal
Marqué liberté liberté chérie
Marked "freedom, freedom, darling"
Je donne des parts
I'll share
Pour ce moment délicieux hasard
For this delicious moment of chance
Adamo MC Solaar
Adamo MC Solaar
Oh! tous les milliards de dollars
Oh! All the billions of dollars
Le vent de Belgique
The wind from Belgium
Envoyait mélancolique
Sent its melancholy
Ses flonflons à la française
French-style flounces
De fancy-fair à la fraise
Strawberry-scented funfairs
Si tout est moyen
If everything is average
Si la vie est un film de rien
If life is a film about nothing
Ce passage-là était vraiment bien
That moment was truly great
Ce passage-là était bien
That moment was great
Elle est repartie
She left
Un air lassé de reine alanguie
With the weary air of a languid queen
Sur la digue un petit point parti
On the breakwater, a small dot gone
Dans l'Audi de son mari
In her husband's Audi
Ah! son mari
Ah! Her husband
Je chante un baiser
I sing of a kiss
Je chante un baiser osé
I sing of a daring kiss
Sur mes lèvres déposé
Deposited on my lips





Writer(s): Alain Souchon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.