Paroles et traduction Les Enfoirés - Le Baiser
Je
chante
un
baiser
I
sing
of
a
kiss
Je
chante
un
baiser
osé
I
sing
of
a
daring
kiss
Sur
mes
lèvres
déposé
Deposited
on
my
lips
Par
une
inconnue
que
j'ai
croisée
By
a
stranger
I
met
Je
chante
un
baiser
I
sing
of
a
kiss
Marchant
dans
la
brume
Walking
through
the
mist
Le
cœur
démoli
par
une
My
heart
demolished
by
one
Sur
le
chemin
des
dunes
On
the
path
of
the
dunes
La
plage
de
Malo
Bray-Dunes
The
beach
of
Malo
Bray-Dunes
La
mer
du
Nord
en
hiver
The
North
Sea
in
winter
Sortait
ses
éléphants
gris
vert
Released
its
gray-green
elephants
Des
Adamo
passaient
bien
couverts
Some
Adamos
passed
by,
well-covered
Donnant
à
la
plage
son
caractère
Giving
the
beach
its
character
Naïf
et
sincère
Naive
and
sincere
Le
vent
de
Belgique
The
wind
from
Belgium
Transportait
de
la
musique
Carried
music
Des
flonflons
à
la
française
French-style
flounces
Des
fancy-fair
à
la
fraise
Strawberry-scented
funfairs
Elle
s'est
avancée
She
approached
Rien
n'avait
été
organisé
Nothing
had
been
planned
Autour
de
moi
elle
a
mis
ses
bras
croisés
She
put
her
arms
around
me
Et
ses
yeux
se
sont
fermés
fermés
And
her
eyes
closed,
closed
Jugez
ma
fortune
Consider
my
fortune
Sous
l'écharpe
les
boucles
brunes
Under
her
scarf,
brown
curls
C'est
vrai
qu'en
blonde
j'ai
des
lacunes
As
a
blonde,
I
have
shortcomings
En
blonde
j'ai
des
lacunes
As
a
blonde,
I
have
shortcomings
Oh
le
grand
air
Oh,
the
fresh
air
Tournez
le
vent
la
dune
à
l'envers
Turn
the
wind
the
dune
upside
down
Tournez
le
ciel
et
tournez
la
terre
Turn
the
sky
and
turn
the
earth
Tournez
tournez
le
grand
air
Turn,
turn
the
great
outdoors
La
Belgique
locale
Local
Belgium
Envoyait
son
ambiance
musicale
Sent
its
musical
vibes
De
flonflons
à
la
française
French-style
flounces
De
fancy-fair
à
la
fraise
Strawberry-scented
funfairs
Toi
qui
a
mis
You
who
put
Sur
ma
langue
ta
langue
amie
Your
tongue
on
mine
Et
dans
mon
cœur
un
décalcomanie
And
in
my
heart
a
decal
Marqué
liberté
liberté
chérie
Marked
"freedom,
freedom,
darling"
Je
donne
des
parts
I'll
share
Pour
ce
moment
délicieux
hasard
For
this
delicious
moment
of
chance
Adamo
MC
Solaar
Adamo
MC
Solaar
Oh!
tous
les
milliards
de
dollars
Oh!
All
the
billions
of
dollars
Le
vent
de
Belgique
The
wind
from
Belgium
Envoyait
mélancolique
Sent
its
melancholy
Ses
flonflons
à
la
française
French-style
flounces
De
fancy-fair
à
la
fraise
Strawberry-scented
funfairs
Si
tout
est
moyen
If
everything
is
average
Si
la
vie
est
un
film
de
rien
If
life
is
a
film
about
nothing
Ce
passage-là
était
vraiment
bien
That
moment
was
truly
great
Ce
passage-là
était
bien
That
moment
was
great
Elle
est
repartie
She
left
Un
air
lassé
de
reine
alanguie
With
the
weary
air
of
a
languid
queen
Sur
la
digue
un
petit
point
parti
On
the
breakwater,
a
small
dot
gone
Dans
l'Audi
de
son
mari
In
her
husband's
Audi
Ah!
son
mari
Ah!
Her
husband
Je
chante
un
baiser
I
sing
of
a
kiss
Je
chante
un
baiser
osé
I
sing
of
a
daring
kiss
Sur
mes
lèvres
déposé
Deposited
on
my
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Souchon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.