Les Enfoirés - Le Pouvoir des fleurs (edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Le Pouvoir des fleurs (edit)




Le Pouvoir des fleurs (edit)
Сила цветов (редакция)
Je m'souviens on avait des projets pour la terre
Помню, у нас были планы для Земли,
Pour les hommes comme la nature
Для людей и для природы,
Faire tomber les barrières, les murs,
Разрушить барьеры, стены,
Les vieux parapets d'Arthur
Старые парапеты Артура.
Fallait voir
Надо было видеть,
Imagine notre espoir
Представь нашу надежду.
On laissait nos curs
Мы отдали наши сердца
Au pouvoir des fleurs
Во власть цветов.
Jasmin, lilas,
Жасмин, сирень,
C'étaient nos divisions nos soldats
Это были наши подразделения, наши солдаты,
Pour changer tout ça
Чтобы изменить всё это,
Changer le monde
Изменить мир,
Changer les choses avec des bouquets de roses
Изменить всё букетами роз.
Changer les femmes
Изменить женщин,
Changer les hommes
Изменить мужчин
Avec des géraniums
С помощью герани.
Je m'souviens, on avait des chansons, des paroles
Помню, у нас были песни, слова,
Comme des pétales et des lles
Как лепестки и лилии,
Qu'écoutait en rêvant
Которые слушала, мечтая,
La petite fille au tourne-disque folle
Маленькая девочка с безумным проигрывателем.
Le parfum
Аромат,
Imagine le parfum
Представь себе аромат.
L'Eden, le jardin,
Эдем, сад,
C'était pour demain,
Всё это было для завтра,
Mais demain c'est pareil,
Но завтра всё то же самое,
Le même désir veille
То же желание бодрствует
tout au fond des curs
Где-то глубоко в сердцах.
Tout changer en douceur
Всё изменить мягко,
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les curs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов.
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперёд
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Ah! sur la terre
Ах! На земле
Il y a des choses à faire
Есть чем заняться
Pour les enfants, les gens, les éléphants
Для детей, людей, слонов.
Ah! tant de choses à faire
Ах! Столько всего нужно сделать.
Moi pour
Я для
Te donner du cur
Тебя, чтобы подбодрить,
Je t'envoie des fleurs
Посылаю тебе цветы.
Tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
Увидишь, у нас будут шарфы, рубашки
Et que voici les couleurs vives
И вот яркие цвета.
Et que même si l'amour est parti
И даже если любовь ушла,
Ce n'est que partie remise
Это лишь отсрочка.
Pour les couleurs, les accords, les parfums
Ради красок, аккордов, ароматов
Changer le vieux monde
Изменить старый мир,
Pour faire un jardin
Чтобы создать сад.
Tu verras
Ты увидишь,
Tu verras
Ты увидишь
Le pouvoir des fleurs
Силу цветов.
Y a une idée pop dans mon air
В моём воздухе есть попсовая идея.
{Au Refrain, x2}
{Припев, x2}
Changer les...
Изменить...
Changer les curs...
Изменить сердца...





Writer(s): Alain Souchon, Laurent Voulzy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.