Paroles et traduction Les Enfoirés - Le parking des anges - Live Version
Le parking des anges - Live Version
The Angels' Parking Lot - Live Version
Une
fille
aime
un
garçon
dans
une
voiture
volée
A
girl
loves
a
boy
in
a
stolen
car
Près
d'une
villa
bidon,
sur
une
zone
en
danger
Near
a
lavish
villa,
in
a
dangerous
zone
Terrain
vague
amarré
à
la
cité
romaine
A
vacant
lot
docked
at
the
Roman
city
Comme
un
fou
décoiffé
déshabille
une
reine
Like
a
crazy
man
in
disarray
undressing
a
queen
Sur
le
parking
des
anges,
plus
rien
ne
les
dérange
In
the
angels'
parking
lot,
nothing
else
matters
La
folie
les
mélange,
c'est
la
nuit
qui
les
change
Their
madness
mixes
them,
the
night
changes
them
Sur
le
parking
des
anges,
deux
anges
au
petit
jour
In
the
angels'
parking
lot,
two
angels
at
dawn
Ont
fait
l'amour,
ont
fait
l'amour
Made
love,
made
love
Sur
le
parking
des
anges,
plus
rien
ne
les
dérange
In
the
angels'
parking
lot,
nothing
else
matters
Quand
leurs
corps
se
mélangent
dans
la
lumière
étrange
When
their
bodies
mingle
in
the
strange
light
Sur
le
parking
des
anges,
deux
anges
au
petit
jour
In
the
angels'
parking
lot,
two
angels
at
dawn
Ont
fait
l'amour
sur
le
parking
des
anges
Have
made
love
on
the
angels'
parking
lot
Lui,
il
a,
sur
sa
peau,
tatoué
le
nom
de
l'autre
He
has
her
name
tattooed
on
his
skin
Elle
lui
dit
qu'il
est
beau,
qu'elle
en
aimera
pas
d'autres
She
tells
him
that
he
is
handsome,
that
she
will
not
love
another
Elle,
c'est
une
trafiquante
d'amour,
c'est
son
métier
She
is
a
trafficker
in
love,
it
is
her
profession
Mais
ce
soir,
c'est
l'amante
d'un
garçon
recherché
But
tonight,
she
is
the
lover
of
a
wanted
man
Sur
le
parking
des
anges,
plus
rien
ne
les
dérange
In
the
angels'
parking
lot,
nothing
else
matters
La
folie
les
mélange,
c'est
la
nuit
qui
les
change
Their
madness
mixes
them,
the
night
changes
them
Sur
le
parking
des
anges,
deux
anges
au
petit
jour
In
the
angels'
parking
lot,
two
angels
at
dawn
Ont
fait
l'amour,
ont
fait
l'amour
Made
love,
made
love
Sur
le
parking
des
anges,
plus
rien
ne
les
dérange
In
the
angels'
parking
lot,
nothing
else
matters
Quand
leurs
corps
se
mélangent
dans
la
lumière
étrange
When
their
bodies
mingle
in
the
strange
light
Sur
le
parking
des
anges,
deux
anges
au
petit
jour
In
the
angels'
parking
lot,
two
angels
at
dawn
Ont
fait
l'amour
sur
le
parking
des
anges
Have
made
love
on
the
angels'
parking
lot
Les
hommes
sont
arrivés
avec
l'éclat
du
jour
The
men
arrived
with
the
break
of
day
Le
temps
s'est
arrêté,
suspendu
pour
toujours,
houhou,
oh
Time
stopped,
suspended
forever,
houhou,
oh
Sur
le
parking
des
anges,
plus
rien
ne
les
dérange
In
the
angels'
parking
lot,
nothing
else
matters
La
folie
les
mélange,
c'est
la
nuit
qui
les
change
Their
madness
mixes
them,
the
night
changes
them
Sur
le
parking
des
anges,
deux
anges
au
petit
jour
In
the
angels'
parking
lot,
two
angels
at
dawn
Ont
fait
l'amour,
ont
fait
l'amour
Have
made
love,
made
love
Sur
le
parking
des
anges,
plus
rien
ne
les
dérange
In
the
angels'
parking
lot,
nothing
else
matters
Quand
leurs
corps
se
mélangent
dans
la
lumière
étrange
When
their
bodies
mingle
in
the
strange
light
Sur
le
parking
des
anges,
deux
anges
au
petit
jour
In
the
angels'
parking
lot,
two
angels
at
dawn
Ont
fait
l'amour
sur
le
parking
des
anges
Have
made
love
on
the
angels'
parking
lot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marc Lavoine, Fabrice Chapuis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.