Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Le pouvoir des fleurs (Live Version)




Le pouvoir des fleurs (Live Version)
Сила цветов (Концертная версия)
Je m'souviens on avait des projets pour la Terre
Помню, у нас были планы на Землю,
Pour les Hommes comme la nature
На людей, как и на природу,
Faire tomber les barrières, les murs, les vieux parapets d'Arthur
Разрушить барьеры, стены, старые парапеты Артура.
Fallait voir
Надо было видеть,
Imagine notre espoir
Представь нашу надежду.
On laissait nos coeurs
Мы отдали наши сердца
Au pouvoir des fleurs
Во власть цветов.
Jasmin (jasmi), lilas (lilas)
Жасмин (жасмин), сирень (сирень),
C'étaient nos divisions, nos soldats
Это были наши знамена, наши солдаты,
Pour changer tout ça
Чтобы все изменить.
Changer le monde
Изменить мир,
Changer les choses avec des bouquets de roses
Изменить все букетами роз,
Changer les Femmes
Изменить женщин,
Changer les Hommes
Изменить мужчин
Avec des géraniums
С помощью герани.
Je m'souviens, on avait des chansons, des paroles
Помню, у нас были песни, слова,
Comme des pétales et des corolles
Как лепестки и венчики,
Qu'écoutait en rêvant
Которые слушала, мечтая,
La petite fille au tourne-disque folle
Маленькая девочка у проигрывателя,
Le parfum
Аромат,
Imagine le parfum
Представь себе аромат.
L'Eden, le jardin,
Эдем, сад,
C'était pour demain,
Все это было на завтра,
Mais demain c'est pareil,
Но завтра все то же самое,
Le même désir veille
То же желание бодрствует
tout au fond des coeurs
Там, в глубине сердец,
Tout changer en douceur
Все изменить мягко.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Tu verras qu'on aura des foulards, des chemises
Увидишь, у нас будут шарфы, рубашки,
Et que voici les couleurs vives
И вот яркие цвета,
Et que même si l'amour est parti
И даже если любовь ушла,
Ce n'est que partie remise
Это лишь временная отсрочка.
Par les couleurs, les accords, les parfums
Красками, аккордами, ароматами
Changer le vieux monde
Изменить старый мир,
Pour faire un jardin
Чтобы сделать сад.
Tu verras (tu verras)
Увидишь (увидишь),
Tu verras (tu verras)
Увидишь (увидишь)
Le pouvoir des fleurs
Силу цветов,
Changer tout ça
Изменить все это.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.
Changer les âmes
Изменить души,
Changer les coeurs avec des bouquets de fleurs
Изменить сердца букетами цветов,
La guerre au vent
Войну на ветер,
L'amour devant
Любовь вперед
Grâce à des fleurs des champs
Благодаря полевым цветам.





Writer(s): ALAIN SOUCHON, LAURENT VOULZY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.