Les Enfoirés - Les Matins D'Hiver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Les Matins D'Hiver




Gérard Lenorman
Жерар Ленорман
LES MATINS D'HIVER
Зимние утра
Paroles et musique: Richard Seff, Daniel Seff, 1972
Тексты песен и музыка: Ричард Сефф, Даниэль Сефф, 1972
Je me souviens de ces matins d'hiver
Я помню те зимние утра
Dans la nuit sombre et glacée
В темную, ледяную ночь
Quand je marchais à côté de mon frère
Когда я шел рядом с братом
Sur le chemin des écoliers
На пути школьников
Quand nos membres encore tout engourdis
Когда наши члены еще совсем онемели
De sommeil, grelottaient sous les assauts du vent
Сна, гремели под натиском ветра
Nous nous battions à grands coups de boule de neige
Мы дрались, как снежный ком.
En riant
Шутя
Nous arrivions dans la salle de classe
Мы пришли в класс
le maître nous séparait
Где хозяин разделял нас
Nous retrouvions chaque jour notre place
Каждый день мы находили свое место
Et nous ne pouvions plus se parler
И мы больше не могли говорить друг с другом
Puis bercés par les vagues d'une douce chaleur
Затем убаюкивали волны нежного тепла
Que nous prodiguait le vieux poêle
Чем одарила нас старая печка
Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs
Наши духи бежали, чтобы присоединиться к другим
Vers des plages
К пляжам
il fait toujours beau tous les jours sont chauds
Где всегда хорошо, где каждый день жарко
l'on passe sa vie à jouer
Где мы проводим свою жизнь, играя
Sans songer à l'école, en pleine liberté
Не думая о школе, на полной свободе
Pour rêver
Чтобы мечтать
Je me souviens de l'odeur pâle et chaude
Помню бледный, теплый запах
De notre classe calfeutrée
Из нашего конопатого класса
Des premières lueurs pâles de l'aube
От первых бледных отблесков Зари
A travers les vitres givrées
Сквозь матовые стекла
Je revois les yeux tendres et les visages tristes
Я снова вижу нежные глаза и грустные лица
Qui autour de moi écoutaient
Которые вокруг меня слушали
Et pendant les leçons dans mon coin je rêvais
И во время уроков в моем углу я мечтал
Ah! des îles
Ах, острова!





Writer(s): RICHARD ANDRE LAZARE SEFF, DANIEL SEFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.