Les Enfoirés - Les marchés de provence (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Les marchés de provence (Live)




Les marchés de provence (Live)
Рынки Прованса (Live)
Il y a tout au long des marchés de Provence
Там, на рынках Прованса,
Qui sentent le matin, la mer et le Midi
Где пахнет утром, морем и югом,
Des parfums de fenouils, melons et céleris
Ароматы фенхеля, дынь и сельдерея,
Avec dans leur milieu
И среди всей этой красоты
Quelques gosses qui dansent
Танцуют дети.
Voyageuse de la nuit, moi qui en ribambelle
Ночная путешественница, я, что в хороводе
Ai franchi des pays que je ne voyais pas
Пересекла страны, которых не видела,
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
Жду с нетерпением то мгновение дня, когда встречу на своем пути
Ce monde émerveillé
Этот чудесный мир,
Qui rit et s'interpelle
Который смеется и переговаривается
Le matin au marché
Утром на рынке.
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Вот вам за сто франков тимьяна из гариги,
Un peu de safran et un kilo de figues
Немного шафрана и килограмм инжира.
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Хотите, не правда ли, красивое блюдо персиков
Ou bien d'abricots?
Или абрикосов?
Voici l'estragon et la belle échalote
Вот эстрагон и прекрасный лук-шалот,
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
Хорошая рыба от Мари-Шарлотт.
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Хотите, не правда ли, букет лаванды
Ou bien quelques œillets?
Или немного гвоздик?
Et par-dessus tout ça
И вдобавок ко всему этому
On vous donne en étrennes
Вам дарят в подарок
L'accent qui se promène
Акцент, который гуляет повсюду
Et qui n'en finit pas
И который никогда не заканчивается.
Mais il y a, tout au long des marchés de Provence
Но там, на рынках Прованса,
Tant de filles jolies, tant de filles jolies
Так много красивых девушек, так много красивых девушек,
Qu'au milieu des fenouils, melons et céleris
Что среди фенхеля, дынь и сельдерея
J'ai bien de temps en temps
У меня время от времени
Quelques idées qui dansent
Появляются некоторые мысли.
Voyageuse de la nuit, moi qui en ribambelle
Ночная путешественница, я, что в хороводе
Ai croisé des regards que je ne voyais pas
Встречала взгляды, которых не видела,
J'ai hâte au point du jour de trouver sur mes pas
Жду с нетерпением то мгновение дня, когда встречу на своем пути
Ces filles du soleil
Этих солнечных девушек,
Qui rient et qui m'appellent
Которые смеются и зовут меня
Le matin au marché
Утром на рынке.
Voici pour cent francs du thym de la garrigue
Вот вам за сто франков тимьяна из гариги,
Un peu de safran et un kilo de figues
Немного шафрана и килограмм инжира.
Voulez-vous, pas vrai, un beau plateau de pêches
Хотите, не правда ли, красивое блюдо персиков
Ou bien d'abricots?
Или абрикосов?
Voici l'estragon et la belle échalote
Вот эстрагон и прекрасный лук-шалот,
Le joli poisson de la Marie-Charlotte
Хорошая рыба от Мари-Шарлотт.
Voulez-vous, pas vrai, un bouquet de lavande
Хотите, не правда ли, букет лаванды
Ou bien quelques œillets?
Или немного гвоздик?
Et par-dessus tout ça
И вдобавок ко всему этому
On vous donne en étrennes
Вам дарят в подарок
L'accent qui se promène
Акцент, который гуляет повсюду
Et qui n'en finit pas
И который никогда не заканчивается.





Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Louis Jean Mathieu Amade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.