Paroles et traduction Les Enfoirés - Liberté (Version radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Liberté (Version radio)
Liberty (Radio Version)
Sur
mes
cahiers
d'écolier
On
my
school
notebooks
Sur
mon
pupitre
et
les
arbres
On
my
desk
and
the
trees
Sur
le
sable
sur
la
neige
On
the
sand
and
the
snow
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
toutes
les
pages
lues
On
all
the
pages
I
read
Sur
toutes
les
pages
blanches
On
all
the
blank
pages
Pierre
sang
papier
ou
cendre
Stone,
blood,
paper,
or
ash
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
les
images
dorées
On
the
golden
images
Sur
les
armes
des
guerriers
On
the
weapons
of
warriors
Sur
la
couronne
des
rois
On
the
crowns
of
kings
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
la
jungle
et
le
désert
On
the
jungle
and
the
desert
Sur
les
nids
sur
les
genêts
On
the
nests
and
the
broom
Sur
l'écho
de
mon
enfance
On
the
echo
of
my
childhood
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
les
merveilles
des
nuits
On
the
wonders
of
the
night
Sur
le
pain
blanc
des
journées
On
the
white
bread
of
the
day
Sur
les
saisons
fiancées
On
the
engaged
seasons
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
tous
mes
chiffons
d'azur
On
all
my
rags
of
blue
Sur
l'étang
soleil
moisi
On
the
musty
sun
pond
Sur
le
lac
lune
vivante
On
the
living
moon
lake
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
les
champs
sur
l'horizon
On
the
fields
on
the
horizon
Sur
les
ailes
des
oiseaux
On
the
wings
of
birds
Et
sur
le
moulin
des
ombres
And
on
the
shadow
mill
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
chaque
bouffée
d'aurore
On
every
breath
of
dawn
Sur
la
mer
sur
les
bateaux
On
the
sea
and
on
the
ships
Sur
la
montagne
démente
On
the
crazy
mountain
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
la
mousse
des
nuages
On
the
mousse
of
clouds
Sur
les
sueurs
de
l'orage
On
the
sweat
of
a
storm
Sur
la
pluie
épaisse
et
fade
On
the
thick
and
colorless
rain
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
la
lampe
qui
s'allume
On
the
lamp
that
lights
up
Sur
la
lampe
qui
s'éteint
On
the
lamp
that
goes
out
Sur
mes
maisons
réunies
On
my
reunited
homes
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
toute
chair
accordée
On
all
granted
flesh
Sur
le
front
de
mes
amis
On
my
friends'
foreheads
Sur
chaque
main
qui
se
tend
On
each
outstretched
hand
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
mes
refuges
détruits
On
my
destroyed
shelters
Sur
mes
phares
écroulés
On
my
collapsed
lighthouses
Sur
les
murs
de
mon
ennui
On
the
walls
of
my
boredom
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
l'absence
sans
désir
On
the
absence
without
desire
Sur
la
solitude
nue
On
the
naked
solitude
Sur
les
marches
de
la
mort
On
the
steps
of
death
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Sur
la
santé
revenue
On
the
restored
health
Sur
le
risque
disparu
On
the
disappeared
risk
Sur
l'espoir
sans
souvenir
On
the
hope
without
memory
J'écris
ton
nom
I
write
your
name
Et
par
le
pouvoir
d'un
mot
And
by
the
power
of
a
word
Je
recommence
ma
vie
I
start
my
life
over
Je
suis
né
pour
te
connaître
I
was
born
to
know
you
Pour
te
nommer
To
name
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Lavoie, Patrice Guirao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.