Les Enfoirés - Ma plus belle histoire d'amour - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Ma plus belle histoire d'amour - Live Version




Ma plus belle histoire d'amour - Live Version
Моя самая красивая история любви - Концертная версия
Du plus loin, que me revienne
Из самых далеких глубин моей памяти
L'ombre de mes amours anciennes
Всплывает тень моей прежней любви,
Du plus loin, du premier rendez-vous
Из далеких времен, с первого свидания,
Du temps des premières peines
Со времен первых моих печалей.
Lors, j'avais 15 ans, à peine
Тогда мне было всего 15 лет,
Cœur tout blanc, et griffes aux genoux
Сердце чистое, и сбитые коленки.
Que ce furent, j'étais précoce
Какими они были, я был ранним,
De tendres amours de gosse
Нежные детские увлечения,
Ou les morsures d'un amour fou
Или укусы безумной любви.
Du plus loin qu'il m'en souvienne
Из самых далеких моих воспоминаний,
Si depuis, j'ai dit "je t'aime"
Если с тех пор я говорил люблю тебя",
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
C'est vrai, je ne fus pas sage
Это правда, я не был святым,
Et j'ai tourné bien des pages
И я перевернул много страниц,
Sans les lire, blanches, et puis rien dessus
Не читая их, пустых, и ничего на них не было.
C'est vrai, je ne fus pas sage
Это правда, я не был святым,
Et mes guerriers de passage
И мои мимолетные воины,
À peine vus, déjà disparus
Едва увиденные, уже исчезли.
Mais à travers leur visage
Но сквозь их лица,
C'était déjà votre image
Это уже был ваш образ,
C'était vous déjà et le cœur nu
Это были уже вы и обнаженное сердце.
Je refaisais mes bagages
Я снова собирал свои вещи,
Et poursuivais mon mirage
И продолжал свой мираж,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
Sur la longue route
По длинной дороге,
Qui menait vers vous
Которая вела к вам,
Sur la longue route
По длинной дороге,
J'allais le cœur fou
Я шел с безумным сердцем.
Le vent de décembre
Декабрьский ветер,
Me gelait au cou
Морозил мою шею.
Qu'importait décembre
Какое значение имел декабрь,
Si c'était pour vous
Если это было ради вас.
Qu'elle fut longue la route
Какой длинной была дорога,
Mais je l'ai faite, la route
Но я прошел ее, эту дорогу,
Celle-là, qui menait jusqu'à vous
Ту, которая вела к вам.
Et je ne suis pas parjure
И я не клятвопреступник,
Si ce soir, je vous jure
Если сегодня вечером я клянусь вам,
Que, pour vous, je l'eus faite à genoux
Что ради вас я бы прошел ее на коленях.
Il en eut fallu bien d'autres
Понадобилось бы гораздо больше,
Que quelques mauvais apôtres
Чем несколько лжеапостолов,
Que l'hiver ou la neige à mon cou
Чем зима или снег на моей шее,
Pour que je perde patience
Чтобы я потерял терпение.
Et j'ai calmé ma violence
И я усмирил свою ярость,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
Les temps d'hiver et d'automne
Во времена зимы и осени,
De nuit, de jour et personne
Ночью, днем, и никого,
Vous n'étiez jamais au rendez-vous
Вас никогда не было на свидании.
Et de vous, perdant courage
И от вас, теряя мужество,
Soudain, me prenait la rage
Внезапно меня охватывала ярость.
Mon Dieu, que j'avais besoin de vous
Боже мой, как же вы мне были нужны.
Que le Diable vous emporte
Чтоб тебя дьявол унес,
D'autres m'ont ouvert leur porte
Другие открыли мне свою дверь.
Heureuse, je m'en allais loin de vous
Счастливый, я уходил далеко от вас.
Oui, je vous fus infidèle
Да, я был вам неверен,
Mais vous revenais quand même
Но все равно возвращался к вам.
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.
J'ai pleuré mes larmes
Я проливал свои слезы,
Mais qu'il me fut doux
Но как же мне было сладко,
Oh, qu'il me fut doux
О, как же мне было сладко,
Ce premier sourire de vous
Эта ваша первая улыбка.
Et pour une larme
И за одну слезу,
Qui venait de vous
Которая пришла от вас,
J'ai pleuré d'amour
Я плакал от любви.
Vous souvenez-vous?
Вы помните?
Ce fut, un soir, en septembre
Это было однажды вечером, в сентябре,
Vous étiez venus m'attendre
Вы пришли меня ждать,
Ici même, vous en souvenez-vous?
Здесь же, вы помните?
À vous regarder sourire
Глядя на вашу улыбку,
À vous aimer, sans rien dire
Любя вас, ничего не говоря,
C'est que j'ai compris, tout à coup
Именно тогда я вдруг понял,
J'avais fini mon voyage
Я закончил свое путешествие,
Et j'ai posé mes bagages
И я сложил свой багаж.
Vous étiez venus au rendez-vous
Вы пришли на свидание.
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Неважно, что могут сказать,
Je tenais à vous le dire
Я хотел сказать вам это.
Ce soir je vous remercie de vous
Сегодня вечером я благодарю вас за вас.
Qu'importe ce qu'on peut en dire
Неважно, что могут сказать,
Je suis venue pour vous dire
Я пришел, чтобы сказать вам,
Ma plus belle histoire d'amour, c'est vous
Моя самая красивая история любви - это вы.





Writer(s): BARBARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.