Paroles et traduction Les Enfoirés - Manu Chao (Live Version)
Manu Chao (Live Version)
Ману Чао (Концертная версия)
Mesdames
et
messieurs
Дамы
и
господа!
Le
roi
et
la
reine
Король
и
королева!
Le
roi
et
la
reine
vont
se
promener
Король
и
королева
идут
на
прогулку,
Manantes
et
manants
vont
se
prosterner
Крестьяне
и
крестьянки
падают
ниц.
Que
brille
le
soleil
pour
nous
réchauffer
Пусть
светит
солнце,
чтобы
согревать
нас.
Oh
mon
roi,
oh
ma
reine,
souverain
bien
aimé
О,
мой
король,
о,
моя
королева,
любимый
государь.
Ils
sont
partis,
on
fait
la
fête
Они
ушли,
начнем
праздник!
Nous
sommes
dans
les
glaviots,
un
groupe
punk
de
Normandie
Мы
- "Les
Glaviots",
панк-группа
из
Нормандии.
On
répète
dans
la
grange
tous
les
mardis
et
les
jeudis
Мы
репетируем
в
сарае
каждый
вторник
и
четверг.
Quant
au
bout
d'un
quart
d'heure,
on
a
assez
fait
d'bruit
И
когда
через
четверть
часа
мы
уже
достаточно
пошумели,
On
s'assoit
dans
le
foin
et
on
chante
ce
refrain
Мы
садимся
в
сене
и
поем
этот
припев:
Si
j'avais
l'portefeuille
de
Patrick
Fiori
Будь
у
меня
кошелек
как
у
Патрика
Фьори,
J'partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Orly
Я
бы
отправился
в
отпуск,
по
крайней
мере,
до
Орли.
Si
j'avais
l'compte
en
banque
de
Francis
Cabrel
Будь
у
меня
счет
в
банке,
как
у
Франсиса
Кабреля,
J'partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Noël
Я
бы
отправился
в
отпуск,
по
крайней
мере,
до
Рождества.
C'est
beau
la
Normandie,
comme
dit
Julie
Zenatti
Прекрасна
Нормандия,
как
говорит
Джули
Зенатти,
Et
si
j'avais
du
blé,
j'partirais
bien
loin
d'ici
И
будь
у
меня
деньжата,
я
бы
уехал
далеко
отсюда.
Souvent
les
soirs
d'été,
j'm'assois
dans
les
champs
de
blé
Часто
летними
вечерами
я
сижу
в
пшеничных
полях,
Je
ferme
doucement
les
yeux,
j'écoute
les
enfoirés
chanté
Тихонько
закрываю
глаза
и
слушаю,
как
поют
"Enfoirés".
Si
j'avais
l'portefeuille
de
Muriel
Robin
Будь
у
меня
кошелек
как
у
Мюриэль
Робен,
J'partirais
en
vacances
jusqu'à
la
Saint
Glinglin
Я
бы
отправился
в
отпуск
до
второго
пришествия.
Si
j'avais
l'compte
en
banque
de
Christophe
Maé
Будь
у
меня
счет
в
банке,
как
у
Кристофа
Маэ,
J'partirais
en
vacances
jusqu'à
la
Trinité
Я
бы
отправился
в
отпуск
до
Троицы.
Qu'est-ce
qui
s'passe?
J'ai
entendu
un
bruit
Что
происходит?
Я
услышал
шум!
Vous
avez
entendu
quelque
chose?
Вы
что-нибудь
слышали?
Bon
ça
va,
c'est
calme
Ладно,
все
в
порядке,
тихо.
Mon
roi
que
l'heure
est
calme
et
que
l'air
est
doux?
Мой
король,
разве
сейчас
не
тихий
час
и
воздух
не
сладок?
Et
douce
cette
promenade
que
je
fais
avec
vous
И
сладостна
эта
прогулка,
которую
я
совершаю
с
вами.
Que
voilà
des
sujets,
sages
et
parfaits
Какие
же
это
мудрые
и
совершенные
подданные.
Oh
mon
roi,
oh
ma
reine,
souverain
bien
aimé
О,
мой
король,
о,
моя
королева,
любимый
государь.
Suis-je
beau
aujourd'hui?
(C'est
bien)
Хорошо
ли
я
выгляжу
сегодня?
(Прекрасно!)
Ils
sont
partis,
on
refait
la
fête
Они
ушли,
продолжим
праздник!
Si
j'avais
l'portefeuille
de
Patrick
Bruel
Будь
у
меня
кошелек
как
у
Патрика
Брюэля,
J'partirais
à
Vegas
pour
jouer
au
poker
Я
бы
поехал
в
Вегас
играть
в
покер.
Si
j'avais
l'compte
en
banque
de
Mimie
Mathy
Будь
у
меня
счет
в
банке,
как
у
Мими
Мати,
J'partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
lundi
Я
бы
отправился
в
отпуск,
по
крайней
мере,
до
понедельника.
Moi
aussi
si
j'pouvais,
j'irais
bien
jusqu'à
Quimper
Я
бы
тоже,
если
бы
мог,
доехал
до
самого
Кемпера,
Boire
une
douzaine
de
bières
avec
Karen
Mulder
Выпить
дюжину
кружек
пива
с
Карен
Мюлдер.
Mais
j'ai
encore
au
moins
cinq
hectares
à
labourer
Но
у
меня
еще
осталось,
по
крайней
мере,
пять
гектаров
не
вспахано.
Je
remonte
sur
mon
tracteur
et
j'chante
pour
m'donner
du
cœur
Я
снова
сажусь
на
свой
трактор
и
пою,
чтобы
подбодрить
себя.
Si
j'avais
l'portefeuille
de
Manu
Chao
Будь
у
меня
кошелек
как
у
Ману
Чао,
J'partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'au
Congo
Я
бы
отправился
в
отпуск,
по
крайней
мере,
до
Конго.
Si
j'avais
l'compte
en
banque
de
Louise
Attaque
Будь
у
меня
счет
в
банке,
как
у
группы
"Louise
Attaque",
J'partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
pâques
Я
бы
отправился
в
отпуск,
по
крайней
мере,
до
Пасхи.
Mais
j'ai
pas
un
beau
chapeau
comme
Michèle
Laroque
Но
у
меня
нет
такой
красивой
шляпы,
как
у
Мишель
Ларок,
Et
j'irai
en
vacances
juste
à
Vladivostok
И
я
поеду
в
отпуск
только
во
Владивосток.
Et
j'ai
pas
de
la
classe
comme
MC
Solaar
И
у
меня
нет
такого
класса,
как
у
MC
Solaar,
On
irai
en
vacances
ensemble
au
fond
d'un
bar
Мы
бы
поехали
в
отпуск
вместе
на
край
света.
Si
j'avais
l'portefeuille
de
Manu
Chao
Будь
у
меня
кошелек
как
у
Ману
Чао,
J'partirais
en
vacances
avec
tous
mes
poteaux
Я
бы
отправился
в
отпуск
со
всеми
своими
друзьями.
Si
j'avais
le'compte
en
banque
de
Charles
Aznavour
Будь
у
меня
счет
в
банке,
как
у
Шарля
Азнавура,
J'partirais
en
vacances
au
moins
jusqu'à
Strasbourg
Я
бы
отправился
в
отпуск,
по
крайней
мере,
до
Страсбурга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Wampas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.