Les Enfoirés - Medley "Animaux" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Medley "Animaux"




Medley "Animaux"
Попурри "Животные"
Moi vouloir être chat
Хочу быть котом,
Me frotter contre tes bas
Тереться о твои чулки.
Je me ferai angora
Я стану ангорским,
Pour me blottir dans tes bras
Чтобы прижаться к тебе.
Je te jure j'boirai plus
Клянусь, больше не буду пить
Que du lait
Ничего, кроме молока.
Je n'aime plus la vodka
Я больше не люблю водку.
Moi vouloir être chat
Хочу быть котом,
Tous les soirs quand je te vois
Каждый вечер, когда я вижу тебя.
Wee ee ee wee wee ee
Уи-и-и уи уи-и-и
Wee ee ee wee wee ee
Уи-и-и уи уи-и-и
Je suis une mouche
Я муха,
Posée sur sa bouche
Сидящая на твоих губах.
Elle était nue
Ты была обнажена,
On aurait cru le paradis
Можно было подумать, что это рай,
Tant elle était jolie
Такая ты была красивая.
Je suis une mouche
Я муха,
Posée sur sa bouche
Сидящая на твоих губах.
Je n'avais d'yeux que pour elle
Я смотрел только на тебя,
Mais elle voulait
Но ты хотела,
Que je me tire à tire d'ailes
Чтобы я улетел прочь.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На твоих губах я решил
De ne plus jamais m'envoler
Больше никогда не взлетать.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На твоих губах я решил
De ne plus jamais m'en aller
Больше никогда не уходить.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На твоих губах я решил
De ne plus jamais m'envoler
Больше никогда не взлетать.
Sur ses lèvres, moi, j'avais décidé
На твоих губах я решил
De ne plus jamais m'en aller
Больше никогда не уходить.
Dans la jungle, terrible jungle
В джунглях, страшных джунглях
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня вечером.
Et les hommes tranquilles s'endorment
И люди спокойно засыпают.
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня вечером.
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
L'indomptable, le redoutable
Неукротимый, грозный
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня вечером.
Viens ma belle, viens ma gazelle
Иди ко мне, моя прекрасная, иди моя газель,
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня вечером.
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
A-wimboé, a-wimboé, a-wimboé
А-вимбоэ, а-вимбоэ, а-вимбоэ
Dans la jungle, terrible jungle
В джунглях, страшных джунглях
Le lion est mort ce soir
Лев умер сегодня вечером.
Biche oh ma Biche
Ланечка, о моя ланечка,
Lorsque tu soulignes
Когда ты подводишь
Au crayon noir tes jolis yeux
Черным карандашом свои прекрасные глаза,
Biche oh ma Biche
Ланечка, о моя ланечка,
Moi je m'imagine
Я представляю себе,
Que ce sont deux papillons bleus
Что это два голубых мотылька.
Tenant dans ta main ta petite glace ronde
Держа в руке свое маленькое круглое зеркальце,
Tu plisses ton front enfantin
Ты морщишь свой детский лоб
Et de l'air le plus sérieux du monde
И с самым серьезным видом на свете
Je dessine en un tour de main
Одним движением руки рисуешь
Un oeil de
Глаз лани.
Biche oh ma Biche
Ланечка, о моя ланечка,
Lorsque tu soulignes
Когда ты подводишь
Au crayon noir tes jolis yeux
Черным карандашом свои прекрасные глаза,
Biche oh ma Biche
Ланечка, о моя ланечка,
Moi je m'imagine
Я представляю себе,
Que ce sont deux papillons bleus
Что это два голубых мотылька.
Il s'appelait Stewball
Его звали Стьюбол,
C'était un cheval blanc
Это был белый конь.
Il était mon idole
Он был моим кумиром,
Et moi, j'avais dix ans
А мне было десять лет.
Notre pauvre père
Наш бедный отец,
Pour acheter ce pur sang
Чтобы купить эту чистокровную лошадь,
Avait mis dans l'affaire
Вложил в это дело
Jusqu'à son dernier franc
До последнего франка.
Il avait dans la tête
Он мечтал
D'en faire un grand champion
Сделать из него великого чемпиона,
Pour liquider nos dettes
Чтобы расплатиться с нашими долгами
Et payer la maison
И выплатить за дом.
Tout l'or des hommes ne vaut plus rien, si tu es loin de moi
Всё золото мира ничего не стоит, если ты далеко от меня.
Tout l'amour du monde ne me fait rien, alors surtout ne change pas
Вся любовь мира мне ничего не даёт, поэтому, пожалуйста, не меняйся.
C'est un nouveau voyage
Это новое путешествие,
Le destin, le hasard, peu m'importe
Судьба, случайность, мне всё равно,
Qui m'a montré le passage
Кто показал мне дорогу,
Qui allait jusqu'à toi et tu sais depuis
Которая вела к тебе, и ты знаешь, с тех пор
Tout l'or des hommes ne vaut plus rien, si tu es loin de moi
Всё золото мира ничего не стоит, если ты далеко от меня.
Tout l'amour du monde ne me fait rien, alors surtout ne change pas
Вся любовь мира мне ничего не даёт, поэтому, пожалуйста, не меняйся.
Tout l'or des hommes ne vaut plus rien, si tu es loin de moi
Всё золото мира ничего не стоит, если ты далеко от меня.
Tout l'amour du monde ne me fait rien, alors surtout ne change pas
Вся любовь мира мне ничего не даёт, поэтому, пожалуйста, не меняйся.
Alors surtout ne change pas
Поэтому, пожалуйста, не меняйся.





Writer(s): luigi creatore, michel polnareff, hugo peretti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.