Les Enfoirés - Medley Mister Restos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Medley Mister Restos




(Billy Bridge/Michel Delancray/Lionel Florence/Patrick Juvet/
(Билли Бридж/Мишель Деланкрей/Лайонел Флоренс/Патрик Жюве/
Francis Lalanne/Pascal Obispo/Jean Renard/Mya Simille)
Фрэнсис Лаланн/Паскаль Обиспо/Жан Ренар/Мья Симиль)
Comme tout le monde, j′ai mes défauts
Как и у всех, у меня есть свои недостатки
J'ai pas toujours les mots qu′il faut, mais si tu lis entre les lignes
У меня не всегда есть нужные слова, но если ты читаешь между строк
Tu trouveras dans mes chansons tout ce que je n'ai pas su te dire.
Ты найдешь в моих песнях все, что я не смог тебе рассказать.
(Tu trouveras)
(Ты найдешь)
Mes blessures et mes faiblesses, celles que j'avoue qu′à demi-mot.
Мои раны и слабости, в которых я признаюсь лишь с полуслова.
(Tu trouveras)
(Ты найдешь)
Mes faux pas, mes maladresses et de l′amour plus qu'il n′en faut.
Мои ошибки, мои неловкости и любовь больше, чем нужно.
J'ai tellement peur que tu me laisses
Я так боюсь, что ты позволишь мне
Sache que si j′en fais toujours trop
Знай, что если я всегда буду слишком много делать
C'est pour qu′un peu tu me restes, tu me restes.
Это для того, чтобы ты хоть немного остался со мной, ты останешься со мной.
Avec les filles, je ne sais pas, je ne sais pas
С девушками, я не знаю, я не знаю
Quand il faut ou quand il faut pas, quand il faut pas
Когда нужно или когда не нужно, когда не нужно
Parler du temps ou bien parler d'amour, aller chez moi ou faire la cour.
Поговорить о погоде или поговорить о любви, пойти ко мне домой или заняться ухаживанием.
Quand l'une d′entre elles me dit "Pour qui vous me prenez?
Когда одна из них говорит мне: "за кого вы меня принимаете?
Je ne suis pas celle que vous croyez!"
Я не та, за кого вы меня принимаете!"
Je me dis "Ne te fais pas d′illusions, rentre tout seul à la maison".
Я говорю себе: "Не питай иллюзий, иди домой один".
Avec les filles, il ne sait pas, je ne sais pas
С девушками он не знает, я не знаю
Quand il faut ou quand il faut pas, quand il faut pas
Когда нужно или когда не нужно, когда не нужно
Parler du temps ou bien parler d'amour, aller chez moi ou faire la cour.
Поговорить о погоде или поговорить о любви, пойти ко мне домой или заняться ухаживанием.
Avec les filles, il ne sait pas, je ne sais pas
С девушками он не знает, я не знаю
Quand il faut ou quand il faut pas, quand il faut pas
Когда нужно или когда не нужно, когда не нужно
Parler du temps ou bien parler d′amour, aller chez moi ou faire la cour.
Поговорить о погоде или поговорить о любви, пойти ко мне домой или заняться ухаживанием.
Laisse-moi t'aimer toute une nuit, laisse-moi toute une nuit
Позволь мне любить тебя всю ночь, позволь мне всю ночь
Faire avec toi le plus long, le plus beau voyage, veux-tu le faire aussi?
Совершить с тобой самое долгое, самое прекрасное путешествие, ты тоже хочешь это сделать?
Oui!
Да!
Laisse-moi t′aimer toute ma vioe, laisse-moi, laisse-moi t'aimer
Позволь мне любить тебя всю свою жизнь, позволь мне, позволь мне любить тебя
Faire avec toi le plus grand de tous les voyages.
Совершить с тобой величайшее из всех путешествий.
Laisse-moi, laisse-moi t′aimer, t'aimer.
Позволь мне, позволь мне любить тебя, любить тебя.
Je suis revenu ce soir, sur la grand-place je t'avais rencontrée
Сегодня вечером я вернулся на Гранд-Плас, где встретил тебя.
J′ai cherché l′endroit l'on avait dansé
Я искал место, где мы танцевали.
Le marchand de glaces et les manèges.
Торговец мороженым и аттракционы.
Tu m′avais donné de la barbe à papa.
Ты дал мне сладкую вату.
J'avais gagné des fleurs en papier.
Я заработал бумажные цветы.
Rappelle-toi minette, c′était jour de fête
Помни, малышка, это был праздничный день
Si tu m'entends, réponds-moi, oui!
Если ты меня слышишь, ответь мне, да!
Rappelle-toi minette, j′ai posé ma tête
Помни, малышка, я склонил голову.
Sur tes longs cheveux dorés, oh!
На твои длинные золотистые волосы, о!
Je t'ai pris la main puis on a marché dans les jardins
Я взял тебя за руку, а потом мы пошли в сад.
On s'est embrassé et tu m′as dit deux fois demain".
Мы поцеловались, и ты дважды сказала мне "до завтра".
Rappelle-toi minette, c′était jour de fête
Помни, малышка, это был праздничный день
Si tu m'entends, réponds-moi, oui!
Если ты меня слышишь, ответь мне, да!
Rappelle-toi minette, j′ai posé ma tête
Помни, малышка, я склонил голову.
Sur tes longs cheveux dorés, oh!
На твои длинные золотистые волосы, о!
Je t'ai pris la main puis on a marché dans les jardins
Я взял тебя за руку, а потом мы пошли в сад.
On a fait l′amour et tu m'as dit deux fois demain".
Мы занимались любовью, и ты дважды сказала мне "до завтра".
Un jardin, quatre murs, un soleil, doré comme un citron mûr.
Сад, четыре стены, солнце, золотистое, как спелый лимон.
Ta chaleur blottie contre ma chaleur et ton coeur, tout contre mon coeur.
Твое тепло прижалось к моему теплу и твоему сердцу, все к моему сердцу.
Ce serait la maison du bonheur, même à fort loyer, j′suis preneur.
Это был бы дом счастья, даже при высокой арендной плате, я берусь за него.
Il n'y aurait que toi contre moi et l'amour contre notre amour.
Была бы только ты против меня, а любовь против нашей любви.
Ce serait la maison du bonheur, même à fort loyer, j′suis preneur.
Это был бы дом счастья, даже при высокой арендной плате, я берусь за него.
Il n′y aurait que toi contre moi et l'amour contre notre amour, oh!
Была бы только ты против меня, а любовь против нашей любви, о!
J′m'attendais pas à toi, j′m'attendais pas à ça.
Я не ожидал тебя, не ожидал этого.
J′m'attendais pas à moi dans c'rôle là.
Я не ожидал, что окажусь в такой роли.
J′mattendais pas à lire autre chose que mon livre.
Я не мог читать ничего, кроме своей книги.
J′m'attendais pas à vivre au-dessus de mes lignes.
Я не ожидал, что буду жить дальше своих линий.
On s′attendait pas à toi, on s'attendait pas à toi.
Мы не ожидали тебя, мы не ожидали тебя.
On s′attendait pas à toi dans c'rôle là.
Мы не ожидали, что ты окажешься в такой роли.
Et la route fut belle, de mes rêves à ma vie
И дорога была прекрасной, из моих мечтаний в мою жизнь
Croustillante de dentelle, rideaux neufs, nouveau lit.
Хрустящие кружева, новые занавески, новая кровать.
Tous ces jours plus pareils, tous ces matins parfaits
Все эти более одинаковые дни, все эти прекрасные утра
tes yeux me réveillent dans un rire, un secret.
Где твои глаза пробуждают во мне смех, секрет.
J′m'attendais pas à ça.
Я не ожидал этого.





Writer(s): B. Bridge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.