Paroles et traduction Les Enfoirés - Medley amour - Live Version
Medley amour - Live Version
Medley amour - Live Version
Laisse
moi
t'aimer
(Oh
oui
t'aimer)
Please
let
me
love
you
(Oh
yes,
to
love
you)
Toute
une
nuit
(Oh
oui
oui
oui
oui
oui
toute
une
nuit
oui)
All
night
long
(Oh
yes
yes
yes
yes
yes
all
night
long
yes)
Laisse
moi
toute
une
nuit
(oh
oui,
et,
et
plus
encore)
Please
let
me
spend
all
night
(oh
yes,
and,
and
more)
Faire
avec
toi,
le
plus
long
le
beau
voyage
oh-oh-oh
Making
with
you,
the
longest
and
most
beautiful
journey
oh-oh-oh
Veux-tu
le
faire
aussi?
Do
you
want
to
do
it
too?
Une
hirondelle
a
fait
ton
printemps
A
swallow
has
made
your
spring
fragrant
Quand
je
te
vois
When
I
see
you
Mon
ciel
devient
plus
grand
My
sky
becomes
larger
Je
prends
ta
main
I
take
your
hand
Alors
je
sens
que
j'ai
pour
toi
oh-oh-oh
Then
I
feel
that
I
have
for
you
oh-oh-oh
L'amour
au
bout
des
doigts
Love
at
my
fingertips
Laisse
moi
t'aimer
Please
let
me
love
you
Toute
une
nuit,
oui,
oui,
oui,
oui
All
night
long,
yes,
yes,
yes,
yes
Ti
amo,
redis-moi,
ti
amo
Ti
amo,
tell
me
again,
ti
amo
Garde-moi,
ti
amo
Keep
me,
ti
amo
Même
si
je
sais
que
je
ne
suis
pas
ton
unique
et
que
tu
l'aimes
Even
though
I
know
that
I
am
not
your
only
and
that
you
love
her
Aussi,
que
la
vie
est
ainsi
Also,
that
life
is
like
this
Ti
amo,
c'est
mon
cri
Ti
amo,
it's
my
cry
Entends-moi
même
dans
le
silence
dans
lequel
j'ai
plongé
ma
vie
Hear
me
even
in
the
silence
in
which
I
have
plunged
my
life
Sans
toi,
je
ne
serais
plus
moi
Without
you,
I
would
not
be
me
anymore
Je
l'envie
et
je
t'aime
I
envy
you
and
I
love
you
Comme
l'oiseau
déploie
ses
ailes,
tu
t'envoles
vers
elle
Like
a
bird
spreads
its
wings,
you
fly
away
to
her
Elle,
tu
l'aimes,
si
fort,
si
fort
Her,
you
love
her,
so
much,
so
much
Au
point
je
sais
To
the
point
I
know
Que
tu
serais
perdu
sans
elle
That
you
would
be
lost
without
her
Elle
tu
l'aimes,
autant
je
crois
Her
you
love
her,
as
much
as
I
think
Que
j'ai
besoin
de
toi
That
I
need
you
Moi
j'enferme
ma
vie
dans
ton
silence
I
lock
up
my
life
in
your
silence
Elle
tu
l'aimes,
c'est
toute
la
différence
Her
you
love
her,
that's
all
the
difference
Elle
tu
l'aimes,
si
fort
et
moi
Her
you
love
her,
so
much
and
me
Je
n'aime
toujours
que
toi
I
still
love
only
you
Nous,
nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
We,
we
are
an
illusion
that
dies
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cœur
From
a
burst
of
laughter
in
the
middle
of
the
heart
Une
histoire
de
rien
du
tout
A
story
about
nothing
at
all
Comme
il
en
existe
beaucoup
Like
there
are
many
Notre
amour
qu'on
croyait
petit
Our
love
we
thought
was
small
A
grandi
quand
tu
es
partie
Has
grown
since
you
left
Grandi
comme
une
déchirure
Grown
like
a
tear
Comme
une
blessure
mais
Like
a
wound
but
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Why,
why,
why,
why?
Pourquoi
le
silence?
Why
the
silence?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Why,
why,
why,
why?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
nous?
Why
this
great
void
when
I
think
of
us?
Mais
toutes
les
chansons
racontent
la
même
histoire
But
all
the
songs
tell
the
same
story
Il
y
a
toujours
un
garçon
et
une
fille
au
désespoir
There
is
always
a
boy
and
a
girl
in
despair
Elle
l'appelle
She
calls
him
Et
il
l'entend
pas
And
he
can't
hear
her
Il
voit
qu'elle
He
sees
her
Mais
elle
ne
le
voit
pas
But
she
doesn't
see
him
C'est
toujours
toujours
qui
rime
avec
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
ouh
It's
always
always
which
rhymes
with
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Cette
chose-là
il
faut
que
t'devines
You
have
to
guess
this
thing
Mon
premier
c'est
désir
My
first
is
desire
Mon
deuxième
du
plaisir
My
second
of
pleasure
Mon
troisième
c'est
souffrir
ouh
ouh
My
third
is
suffering
oh
oh
Mon
premier
c'est
désir
My
first
is
desire
Mon
deuxième
du
plaisir
My
second
of
pleasure
Mon
troisième
c'est
souffrir,
ouh
ouh
My
third
is
suffering,
oh
oh
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs,
ouh
ouh
And
all
makes
memories,
oh
oh
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs,
ouh
ouh
And
all
makes
memories,
oh
oh
Et
mon
tout
fait
des
souvenirs
And
all
makes
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giancarlo bigazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.