Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Message personnel - Live Version
Personal Message - Live Version
Au
bout
du
téléphone,
il
y
a
votre
voix
On
the
other
end
of
the
phone,
there's
your
voice
Et
il
y
a
des
mots
que
je
ne
dirai
pas
And
there
are
words
I
will
not
say
Tous
ces
mots
qui
font
peur
quand
ils
ne
font
pas
rire
All
those
words
that
scare
you
when
they
don't
make
you
laugh
Qui
sont
dans
trop
de
films,
de
chansons
et
de
livres
That
are
in
too
many
movies,
songs,
and
books
Je
voudrais
vous
les
dire,
et
je
voudrais
les
vivre
I
want
to
tell
you,
and
I
want
to
live
them
Je
n'le
ferai
pas,
je
veux,
mais
je
n'peux
pas
I
won't,
I
want
to,
but
I
can't
Je
suis
seule
à
crever,
et
je
sais
où
vous
êtes
I'm
dying
alone,
and
I
know
where
you
are
J'arrive,
attendez-moi,
nous
allons
nous
connaître
I'm
coming,
wait
for
me,
we're
going
to
get
to
know
each
other
Préparez
votre
temps,
pour
vous
j'ai
tout
le
mien
Prepare
your
time,
I
have
all
mine
for
you
Je
voudrais
arriver,
et
je
reste,
et
je
me
déteste
I
want
to
arrive,
and
I
stay,
and
I
hate
myself
Je
n'arriverai
pas,
je
veux,
je
n'peux
pas
I
won't
arrive,
I
want
to,
I
can't
Je
devrais
vous
parler,
je
devrais
arriver
I
should
talk
to
you,
I
should
arrive
Ou
je
devrais
dormir
Or
I
should
sleep
J'ai
peur
que
tu
sois
sourd,
j'ai
peur
que
tu
sois
lâche
I'm
afraid
you're
deaf,
I'm
afraid
you're
a
coward
J'ai
peur
d'être
indiscrète
I'm
afraid
of
being
indiscreet
J'ai
peur
de,
de
ne
pas
vous
dire
que
je
t'aime,
peut-être
I'm
afraid
of,
of
not
telling
you
that
I
love
you,
maybe
Mais
si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
But
if
you
ever
believe
that
you
love
me
Ne
crois
pas
que
tes
souvenirs
me
gênent
Don't
believe
that
your
memories
bother
me
Écoute
et
cours
jusqu'à
perdre
haleine
Listen
and
run
until
you
lose
your
breath
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
If
you
ever
believe
that
you
love
me
Et
si
ce
jour-là
tu
as
de
la
peine
And
if
on
that
day
you
are
in
pain
À
trouver
où
tous
ces
chemins
te
mènent
Finding
where
all
these
paths
lead
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
le
dégoût
de
la
vie
vient
en
toi
If
the
disgust
of
life
comes
into
you
Si
la
paresse
de
la
vie
s'installe
en
toi
If
the
laziness
of
life
settles
into
you
Mais
si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
But
if
you
ever
believe
that
you
love
me
Ne
le
considère
pas
comme
un
problème
Don't
consider
it
a
problem
Et
cours,
et
cours
jusqu'à
perdre
haleine
And
run,
and
run
until
you
lose
your
breath
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
If
you
ever
believe
that
you
love
me
N'attends
pas
un
jour,
pas
une
semaine
Don't
wait
a
day,
not
a
week
Ou
si
tu
n'sais
pas
où
la
vie
t'emmène
Or
if
you
don't
know
where
life
takes
you
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Si
le
dégoût
de
la
vie
vient
en
toi
If
the
disgust
of
life
comes
into
you
Si
la
paresse
de
la
vie
s'installe
en
toi
If
the
laziness
of
life
settles
into
you
Mais
si
tu
crois
un
jour
que
tu
m'aimes
But
if
you
ever
believe
that
you
love
me
N'attends
pas
un
jour,
pas
une
semaine
Don't
wait
a
day,
not
a
week
Ou
si
tu
n'sais
pas
où
la
vie
t'emmène
Or
if
you
don't
know
where
life
takes
you
Viens
me
retrouver
Come
find
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.