Paroles et traduction Les Enfoirés - Mistral gagnant (Live Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistral gagnant (Live Version)
The Winner Wind (Live Version)
À
m'asseoir
sur
un
banc,
cinq
minutes
avec
toi
As
I
sit
on
a
bench,
for
five
minutes
with
you
Et
regarder
les
gens
tant
qu'y
en
a
And
watch
people
passing
by
Te
parler
du
bon
temps
qui
est
mort
ou
qui
reviendra
Talking
to
you
about
the
good
times
gone
or
those
to
come
En
serrant
dans
ma
main
tes
petits
doigts
As
I
hold
your
little
fingers
in
mine
Pis
donner
à
bouffer
à
des
pigeons
idiots
We
feed
those
idiotic
pigeons
Leur
filer
des
coups
d'pied
pour
de
faux
Give
them
fake
kicks
Et
entendre
ton
rire
qui
lézarde
les
murs
And
listen
to
your
laughter
that
cracks
the
walls
Qui
sait
surtout
guérir
mes
blessures
That
knows
how
to
heal
my
wounds
Te
raconter
un
peu
comment
j'étais
minot,
les
bonbecs
fabuleux
Telling
you
about
my
childhood,
the
amazing
candies
Qu'on
piquait
chez
l'marchand,
Carensac
et
Minto,
caramels
à
un
franc
We
stole
from
the
shop,
Carensac
and
Minto,
caramels
for
a
franc
Et
les
mistrals
gagnants
And
the
winning
wind
À
remarcher
sous
la
pluie
cinq
minutes
avec
toi
As
we
walk
in
the
rain
for
five
minutes
with
you
Et
regarder
la
vie
tant
qu'y
en
a
And
watch
life
passing
by
Te
raconter
la
Terre
en
te
bouffant
des
yeux
Telling
you
about
the
Earth
while
devouring
you
with
my
eyes
Te
parler
de
ta
mère
un
petit
peu
Talking
about
your
mother
just
a
little
bit
Et
sauter
dans
les
flaques
pour
la
faire
râler
And
jumping
in
puddles
to
make
her
angry
Bousiller
nos
godasses
et
s'marrer
With
wet
and
funny
shoes
Et
entendre
ton
rire
comme
on
entend
la
mer
And
listening
to
your
laughter
as
we
listen
to
the
sea
S'arrêter
et
repartir
en
arrière
Stopping
and
then
going
backwards
Te
raconter
surtout,
les
carambars
d'antan
et
les
coco
boers
Telling
you
especially
about
the
caramels
and
coconut
balls
of
the
past
Et
les
vrais
roudoudous
qui
nous
coupaient
les
lèvres
et
nous
niquaient
les
dents
And
the
real
lollipops
that
cut
our
lips
and
messed
up
our
teeth
Et
les
mistrals
gagnants
And
the
winning
wind
À
m'asseoir
sur
un
banc,
cinq
minutes
avec
toi
As
I
sit
on
a
bench,
for
five
minutes
with
you
Et
regarder
le
soleil
qui
s'en
va
And
watch
the
sunset
Te
parler
du
bon
temps
qui
est
mort
et
je
m'en
fous
Talking
to
you
about
the
good
times
gone,
but
I
don't
care
Te
dire
que
les
méchants
c'est
pas
nous
Telling
you
that
the
bad
guys
aren't
us
Que
si
moi,
je
suis
barge,
ce
n'est
que
de
tes
yeux
That
if
I'm
crazy,
it's
only
because
of
your
eyes
Car
ils
ont
l'avantage
d'être
deux
For
they
have
the
advantage
of
being
two
Et
entendre
ton
rire
s'envoler
aussi
haut
And
listen
to
your
laughter
flying
as
high
Que
s'envolent
les
cris
des
oiseaux
As
the
birds'
cries
fly
Te
raconter
enfin
qu'il
faut
aimer
la
vie
et
l'aimer
même
si
Telling
you
at
last
that
you
have
to
love
life
and
love
it
even
if
Le
temps
est
assassin
et
emporte
avec
lui
les
rires
des
enfants
Time
is
a
killer
and
takes
with
it
the
laughter
of
children
Et
les
mistrals
gagnants
And
the
winning
wind
Et
les
mistrals
gagnants
And
the
winning
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.