Les Enfoirés - Mistral gagnant (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Mistral gagnant (Live Version)




Mistral gagnant (Live Version)
Winning Mistral (Live Version)
Ah, m'asseoir sur un banc
Ah, to sit on a bench
Cinq minutes avec toi
Five minutes with you
Et regarder les gens
And watch the people
Tant qu'y en a
As long as there are some
Te parler du bon temps
To talk about the good times
Qu'est mort ou qui r'viendra
That are dead or will come back
En serrant dans ma main
While holding in my hand
Tes p'tits doigts
Your little fingers
Pi donner à bouffer
And give food
à des pigeons idiots
To silly pigeons
Leur filer des coups d'pied
Kick them
Pour de faux
Fake ones
Et entendre ton rire
And hear your laughter
Qui lézarde les murs
That cracks the walls
Qui sait surtout guérir
That especially knows how to heal
Mes blessures
My wounds
Te raconter un peu
To tell you a little
Comment j'étais, mino
How I was, as a kid
Les bombecs fabuleux
The fabulous bubble gum
Qu'on piquait chez l'marchand
That we stole from the store
Car en sac et Mintho
Car en sac and Mintho
Caramels à un franc
One-franc caramels
Et les Mistral gagnants
And the winning Mistral candies
Ah, marcher sous la pluie
Ah, to walk in the rain
Cinq minutes avec toi
Five minutes with you
Et regarder la vie
And watch life
Tant qu'y en a
As long as there is some
Te raconter la Terre
To tell you about the Earth
En te bouffant des yeux
While devouring you with my eyes
Te parler de ta mère
To talk about your mother
Un p'tit peu
A little bit
Et sauter dans les flaques
And jump in the puddles
Pour la faire râler
To make her scold
Bousiller nos godasses
To ruin our shoes
Et s'marrer
And laugh
Et entendre ton rire
And hear your laughter
Comme on entend la mer
Like you hear the sea
S'arrêter, repartir
Stop, start again
En arrière
Backwards
Te raconter surtout
To tell you especially
Les Carambars d'antan
The Carambars of yesteryear
Et les coco-boërs
And the coconut candies
Et les vrais roudoudous
And the real teddy bears
Qui nous coupaient les lèvres
That cut our lips
Et nous niquaient les dents
And ruined our teeth
Et les Mistral gagnants
And the winning Mistral candies
Ah, m'asseoir sur un banc
Ah, to sit on a bench
Cinq minutes avec toi
Five minutes with you
Regarder le soleil
Watch the sun
Qui s'en va
That is going away
Te parler du bon temps
To talk about the good times
Qu'est mort et je m'en fous
That are dead and I don't care
Te dire que les méchants
To tell you that the bad guys
C'est pas nous
Are not us
Que si moi je suis barge
That if I am crazy
Ce n'est que de tes yeux
It's only because of your eyes
Car ils ont l'avantage
Because they have the advantage
D'être deux
Of being two
Et entendre ton rire
And hear your laughter
S'envoler aussi haut
Fly as high
Que s'envolent les cris
As the cries of
Des oiseaux
Birds fly
Te raconter enfin
To finally tell you
Qu'il faut aimer la vie et l'aimer même si
That we must love life and love it even if
Le temps est assassin et emporte avec lui
Time is a murderer and takes with it
Les rires des enfants et les Mistral gagnants
The laughter of children and the winning Mistral candies
Et les Mistral gagnants
And the winning Mistral candies





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.