Paroles et traduction Les Enfoirés - Moi Lolita (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi Lolita (Live)
My Lolita (Live)
Moi
je
m'appelle
Lolita
My
name
is
Lolita
Lo
ou
bien
Lola,
du
pareil
au
même
Lo
or
Lola,
it's
all
the
same
Moi
je
m'appelle
Lolita
My
name
is
Lolita
Quand
je
rêve
aux
loups,
c'est
Lola
qui
saigne
When
I
dream
of
wolves,
it's
Lola
who
bleeds
Quand
fourche
ma
langue
j'ai
là
When
my
tongue
slips,
I
get
Un
fou
rire
aussi
fou
qu'un
phénomène
A
fit
of
laughter
as
crazy
as
a
phenomenon
Je
m'appelle
Lolita
My
name
is
Lolita
Lo
de
vie,
Lo
aux
amours
diluviennes
Lo
of
life,
Lo
of
torrential
loves
C'est
pas
ma
faute
It's
not
my
fault
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
And
when
I
give
my
tongue
to
the
cats,
I
see
the
others
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
All
ready
to
pounce
on
me,
it's
not
my
fault
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
If
I
hear
all
around
me
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
L.O.L.I.T.A,
me
Lolita
Moi
je
t'appelle
Lolita
I
call
you
Lolita
Collégienne
aux
bas,
bleus
de
méthylène
Schoolgirl
in
stockings,
methylene
blue
Moi
je
t'appelle
Lolita
I
call
you
Lolita
Coléreuse
et
pas,
mi-coton,
mi-laine
Angry
and
not,
half-cotton,
half-wool
Motus
et
bouche
qui
ne
dis
pas
Silent
and
mouth
that
doesn't
say
À
maman
que
je
suis
un
phénomène
To
mom
that
I'm
a
phenomenon
Je
m'appelle
Lolita
My
name
is
Lolita
Lo
de
vie,
Lo
aux
amours
diluviennes
Lo
of
life,
Lo
of
torrential
loves
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
It's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
And
when
I
give
my
tongue
to
the
cats,
I
see
the
others
(You
see
the
others)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
All
ready
to
pounce
on
me,
it's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
If
I
hear
all
around
me
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
me
Lolita
(You
Lolita)
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
It's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
And
when
I
give
my
tongue
to
the
cats,
I
see
the
others
(You
see
the
others)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
All
ready
to
pounce
on
me,
it's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
If
I
hear
all
around
me
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
L.O.L.I.T.A,
me
Lolita
Vous
trouvez
pas
qu'c'est
super
cool
ce
soir?
Don't
you
think
it's
super
cool
tonight?
Il
y
a
des
super
stars
qui
portent
des
costards
There
are
superstars
wearing
suits
On
zigzague
entre
Elsa,
Zazie,
Alizée
We
zigzag
between
Elsa,
Zazie,
Alizée
Pour
nous
c'est
comme
un
rêve
qui
vient
d'se
réaliser
For
us
it's
like
a
dream
come
true
Osons,
pour
nos
lolitas
de
jolies
visions
Let's
dare,
for
our
lolitas,
beautiful
visions
Des
couleurs
éclatantes,
notre
troupe
vient
de
tout
horizon
Bright
colors,
our
troupe
comes
from
all
horizons
Nous
vous
aimons
et
quand
on
vous
demande
pourquoi
We
love
you
and
when
we
are
asked
why
La
réponse
est
celle-là
"C'est
pas
ma
faute
à
moi"
The
answer
is
this
"It's
not
my
fault"
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
It's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
And
when
I
give
my
tongue
to
the
cats,
I
see
the
others
(You
see
the
others)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
All
ready
to
pounce
on
me,
it's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
If
I
hear
all
around
me
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
me
Lolita
(You
Lolita)
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
It's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
And
when
I
give
my
tongue
to
the
cats,
I
see
the
others
(You
see
the
others)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
All
ready
to
pounce
on
me,
it's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
If
I
hear
all
around
me
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
me
Lolita
(You
Lolita)
C'est
pas
ma
faute
(C'est
pas
ta
faute)
It's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Et
quand
je
donne
ma
langue
aux
chats
je
vois
les
autres
(Tu
vois
les
autres)
And
when
I
give
my
tongue
to
the
cats,
I
see
the
others
(You
see
the
others)
Tout
prêts
à
se
jeter
sur
moi,
c'est
pas
ma
faute
à
moi
(C'est
pas
ta
faute)
All
ready
to
pounce
on
me,
it's
not
my
fault
(It's
not
your
fault)
Si
j'entends
tout
autour
de
moi
If
I
hear
all
around
me
L.O.L.I.T.A,
moi
Lolita
(Toi
Lolita)
L.O.L.I.T.A,
me
Lolita
(You
Lolita)
En
fait,
c'est
pas
ma
faute,
hey,
M'sieur
In
fact,
it's
not
my
fault,
hey,
Mister
Pas
ma
faute
non
plus
Not
my
fault
either
C'est
pas,
c'est
pas
notre
faute
It's
not,
it's
not
our
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.