Les Enfoirés - Moi Lolita (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Moi Lolita (Live)




Moi Lolita (Live)
My Lolita (Live)
Moi je m'appelle Lolita
My name is Lolita
Lo ou bien Lola, du pareil au même
Lo or Lola, it's all the same
Moi je m'appelle Lolita
My name is Lolita
Quand je rêve aux loups, c'est Lola qui saigne
When I dream of wolves, it's Lola who bleeds
Quand fourche ma langue j'ai
When my tongue slips, I get
Un fou rire aussi fou qu'un phénomène
A fit of laughter as crazy as a phenomenon
Je m'appelle Lolita
My name is Lolita
Lo de vie, Lo aux amours diluviennes
Lo of life, Lo of torrential loves
C'est pas ma faute
It's not my fault
Et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres
And when I give my tongue to the cats, I see the others
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi
All ready to pounce on me, it's not my fault
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me
L.O.L.I.T.A, moi Lolita
L.O.L.I.T.A, me Lolita
Moi je t'appelle Lolita
I call you Lolita
Collégienne aux bas, bleus de méthylène
Schoolgirl in stockings, methylene blue
Moi je t'appelle Lolita
I call you Lolita
Coléreuse et pas, mi-coton, mi-laine
Angry and not, half-cotton, half-wool
Motus et bouche qui ne dis pas
Silent and mouth that doesn't say
À maman que je suis un phénomène
To mom that I'm a phenomenon
Je m'appelle Lolita
My name is Lolita
Lo de vie, Lo aux amours diluviennes
Lo of life, Lo of torrential loves
C'est pas ma faute (C'est pas ta faute)
It's not my fault (It's not your fault)
Et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres (Tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cats, I see the others (You see the others)
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (C'est pas ta faute)
All ready to pounce on me, it's not my fault (It's not your fault)
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me
L.O.L.I.T.A, moi Lolita (Toi Lolita)
L.O.L.I.T.A, me Lolita (You Lolita)
C'est pas ma faute (C'est pas ta faute)
It's not my fault (It's not your fault)
Et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres (Tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cats, I see the others (You see the others)
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (C'est pas ta faute)
All ready to pounce on me, it's not my fault (It's not your fault)
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me
L.O.L.I.T.A, moi Lolita
L.O.L.I.T.A, me Lolita
Vous trouvez pas qu'c'est super cool ce soir?
Don't you think it's super cool tonight?
Il y a des super stars qui portent des costards
There are superstars wearing suits
On zigzague entre Elsa, Zazie, Alizée
We zigzag between Elsa, Zazie, Alizée
Pour nous c'est comme un rêve qui vient d'se réaliser
For us it's like a dream come true
Osons, pour nos lolitas de jolies visions
Let's dare, for our lolitas, beautiful visions
Des couleurs éclatantes, notre troupe vient de tout horizon
Bright colors, our troupe comes from all horizons
Nous vous aimons et quand on vous demande pourquoi
We love you and when we are asked why
La réponse est celle-là "C'est pas ma faute à moi"
The answer is this "It's not my fault"
C'est pas ma faute (C'est pas ta faute)
It's not my fault (It's not your fault)
Et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres (Tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cats, I see the others (You see the others)
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (C'est pas ta faute)
All ready to pounce on me, it's not my fault (It's not your fault)
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me
L.O.L.I.T.A, moi Lolita (Toi Lolita)
L.O.L.I.T.A, me Lolita (You Lolita)
C'est pas ma faute (C'est pas ta faute)
It's not my fault (It's not your fault)
Et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres (Tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cats, I see the others (You see the others)
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (C'est pas ta faute)
All ready to pounce on me, it's not my fault (It's not your fault)
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me
L.O.L.I.T.A, moi Lolita (Toi Lolita)
L.O.L.I.T.A, me Lolita (You Lolita)
C'est pas ma faute (C'est pas ta faute)
It's not my fault (It's not your fault)
Et quand je donne ma langue aux chats je vois les autres (Tu vois les autres)
And when I give my tongue to the cats, I see the others (You see the others)
Tout prêts à se jeter sur moi, c'est pas ma faute à moi (C'est pas ta faute)
All ready to pounce on me, it's not my fault (It's not your fault)
Si j'entends tout autour de moi
If I hear all around me
L.O.L.I.T.A, moi Lolita (Toi Lolita)
L.O.L.I.T.A, me Lolita (You Lolita)
En fait, c'est pas ma faute, hey, M'sieur
In fact, it's not my fault, hey, Mister
Pas ma faute non plus
Not my fault either
C'est pas, c'est pas notre faute
It's not, it's not our fault





Writer(s): Mylene Farmer, Laurent Boutonnat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.