Les Enfoirés - Mon frère - Live - traduction des paroles en russe

Mon frère - Live - Les Enfoiréstraduction en russe




Mon frère - Live
Bien sûr qu'un jour s'en va pour l'un et pour l'autre s'en vient
Конечно день уходит для одного и для другого приходит
Bien sûr les étoiles se meurent quand le ciel s'éteint
Конечно, звезды умирают, когда небо темнеет
C'est notre amour qui n'aura jamais de lendemain
Это наша любовь, у которой никогда не будет завтра
Mon frère
Кроме
Bien plus qu'un monde qui s'ouvre à l'un et pour l'autre chavire
Гораздо больше, чем мир, который открывается для одного и переворачивается для другого
Bien plus qu'une mer qui supplie quand la source est tarie
Гораздо больше, чем море, которое умоляет, когда иссякает источник
C'est tout notre amour qui s'éloigne des rives et se perd
Это вся наша любовь, которая уплывает от берегов и теряется
Mon frère
Кроме
Tout s'oublie
Все забыто
Chacun avec sa peine
Каждый со своей болью
Que le temps nous reprenne
Пусть время вернет нас
Les souvenirs d'un frère
воспоминания о брате
Chacun avec sa peine
Каждый со своей болью
Que le temps nous apprenne
Пусть время научит нас
À nous aimer en frère
Любить нас как братьев
Bien sûr que la terre est brûlée quand la pluie l'oublie
Конечно, земля выжжена, когда дождь забывает об этом.
Bien sûr que tout est écrit, puisqu'on se l'est jamais dit
Конечно все написано, так как мы никогда этого не говорили
Bien sûr l'amour, puisqu'il ne peut plus grandir, s'enterre
Конечно, любовь, поскольку она больше не может расти, похоронена.
Mon frère
Кроме
Bien plus qu'un dernier regard peut décider d'une vie
Гораздо больше, чем последний взгляд может решить жизнь
Bien plus que cette fin d'espoir que le courant charrie
Гораздо больше, чем этот конец надежды, которую несет течение
C'est un amour qui ne trouvera pas de rivière
Это любовь, которая не найдет реки
Mon frère
Кроме
Tout s'oublie
Все забыто
Chacun avec sa peine
Каждый со своей болью
Que le temps nous reprenne
Пусть время вернет нас
Les souvenirs d'un frère
воспоминания о брате
Chacun avec sa peine
Каждый со своей болью
Que le temps nous apprenne
Пусть время научит нас
À nous aimer en frère
Любить нас как братьев
Puisqu'on ne sera toujours
Так как мы всегда будем
Que la moitié d'un tout
только половина целого
Puisqu'on ne sera jamais
Поскольку мы никогда не будем
Que la moitié de nous
что половина из нас
Que la moitié
больше половины
Que la moitié de nous
что половина из нас
Mon frère
Кроме
Ohh mon frère!
О мой брат!
Oh mon frère!
О мой брат!
Mon frère, oh
Мой брат, о
Oh, ohh
О, ох
Bien sûr que rien ne pourra jamais nous l'enlever
Конечно, ничто не может отнять это у нас.
Bien plus que tout ce que la vie peut nous accorder
Больше, чем что-либо жизнь может дать нам
L'amour sera toujours cette moitié de nous qui reste
Любовь всегда будет той половиной, что осталась
À faire, mon frère
Что делать, мой брат
Ohh mon frère!
О мой брат!
Mon frère, mon frère!
Мой брат, мой брат!
Ohh mon frère!
О мой брат!
Ohh!
Ох!
L'amour sera toujours cette moitié de nous qui reste
Любовь всегда будет той половиной, что осталась
À faire, à faire
Делать, делать
Mon frère
Кроме





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Jacques Florence, Pascal Michel Obispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.