Les Enfoirés - Ne me quitte pas - Live Version - traduction des paroles en anglais




Ne me quitte pas - Live Version
Don't Leave Me - Live Version
Ne me quitte pas
Don't leave me
Il faut oublier
We have to forget
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà
That's already running away
Oublier le temps des malentendus
Forget the time of misunderstandings
Et le temps perdu
And the wasted time
À savoir comment
To know how
Oublier ces heures qui tuaient parfois à coups de pourquoi
Forget those hours that sometimes killed with blows of why
Le cœur du bonheur
The heart of happiness
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Moi, je t'offrirai des perles de pluie
I'll offer you pearls of rain
Venues de pays il ne pleut pas
From countries where it doesn't rain
Je creuserai la terre jusqu'après ma mort
I'll dig the earth until after my death
Pour couvrir ton corps d'or et de lumière
To cover your body with gold and light
Je ferai un domaine l'amour sera roi
I will make a domain where love will be king
l'amour sera loi, tu seras reine
Where love will be law, where you will be queen
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je t'inventerai des mots insensés
I'll invent meaningless words for you
Que tu comprendras
That you will understand
Je te parlerai de ces amants-là qui ont vu deux fois leur cœur s'embraser
I will tell you about those lovers who saw their hearts ignite twice
Je te raconterai l'histoire de ce roi
I will tell you the story of that king
Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
Who died because he couldn't meet you
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
On a vu souvent rejaillir le feu
We have often seen the fire erupt
D'un ancien volcan qu'on croyait trop vieux
From an old volcano that was thought too old
Il est paraît-il des terres brûlées
It seems there are scorched lands
Donnant plus de blé qu'un meilleur avril
Giving more wheat than a better April
Et quand vient le soir pour qu'un ciel flamboie
And when the evening comes for a sky to blaze
Le rouge et le noir ne s'épousent-ils pas?
Do not red and black marry?
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Je n'vais plus pleurer
I will not cry anymore
Je n'vais plus parler
I will not speak anymore
Je me cacherai à te regarder
I will hide there watching you
Danser et sourire et à t'écouter
Dancing and smiling and listening to you
Chanter et puis rire
Singing and then laughing
Laisse-moi devenir l'ombre de ton ombre
Let me become the shadow of your shadow
L'ombre de ta main, l'ombre de ton chien
The shadow of your hand, the shadow of your dog
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas
Don't leave me





Writer(s): Jacques Brel, Wojciech Mlynarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.