Paroles et traduction Les Enfoirés - On ira
On
partira
de
nuit,
l′heure
où
l'on
doute
Мы
уйдем
ночью,
в
тот
час,
когда
мы
сомневаемся
Que
demain
revienne
encore
Пусть
завтра
снова
вернется
Loin
des
villes
soumises,
on
suivra
l′autoroute
Вдали
от
покоренных
городов
мы
будем
следовать
по
шоссе
Ensuite
on
perdra
tous
les
nords
Тогда
мы
потеряем
всех
нордов
On
laissera
nos
clés,
nos
cartes
et
nos
codes
Мы
оставим
наши
ключи,
карты
и
коды
Prisons
pour
nous
retenir
Тюрьмы,
чтобы
удержать
нас
Tous
ces
gens
qu'on
voit
vivre
comme
s'ils
ignoraient
Все
эти
люди,
которых
мы
видим,
живут
так,
как
будто
они
не
знают
Qu′un
jour
il
faudra
mourir
Что
однажды
нам
придется
умереть
Et
qui
se
font
surprendre
au
soir
И
которые
удивляются
вечером
Oh
belle,
on
ira
О,
красавица,
мы
пойдем
On
partira
toi
et
moi,
où?,
je
sais
pas
Мы
с
тобой
уедем
куда?,
я
не
знаю.
Y′a
que
les
routes
qui
sont
belles
Есть
только
красивые
дороги
Et
peu
importe
où
elles
nous
mènent
И
неважно,
куда
они
нас
ведут.
Oh
belle,
on
ira,
on
suivra
les
étoiles
et
les
chercheurs
d'or
О,
красавица,
мы
пойдем,
мы
будем
следовать
за
звездами
и
золотоискателями
Si
on
en
trouve,
on
cherchera
encore
Если
найдем,
будем
искать
еще.
On
n′échappe
à
rien
pas
même
à
ses
fuites
Мы
ни
от
чего
не
спасемся,
даже
от
его
утечек
Quand
on
se
pose
on
est
mort
Когда
мы
садимся,
мы
мертвы.
Oh
j'ai
tant
obéi,
si
peu
choisi
petite
О,
я
так
много
послушалась,
так
мало
выбрала
маленькую
Et
le
temps
perdu
me
dévore
И
потерянное
время
пожирает
меня.
On
prendra
les
froids,
les
brûlures
en
face
Мы
примем
холод,
ожоги
на
лице.
On
interdira
les
tiédeurs
Мы
запретим
тредеров
Des
fumées,
des
alcools
et
des
calmants
cuirasses
Дымы,
спиртные
напитки
и
успокаивающие
средства
для
кожи
Qui
nous
ont
volé
nos
douleurs
Которые
украли
у
нас
наши
боли
La
vérité
nous
fera
plus
peur
Правда
заставит
нас
бояться
больше
Oh
belle,
on
ira
О,
красавица,
мы
пойдем
On
partira
toi
et
moi,
où?,
je
sais
pas
Мы
с
тобой
уедем
куда?,
я
не
знаю.
Y′a
que
les
routes
qui
tremblent
Есть
только
трясущиеся
дороги
Les
destinations
se
ressemblent
Направления
выглядят
одинаково
Oh
belle,
tu
verras
О,
красавица,
ты
увидишь
On
suivra
les
étoiles
et
les
chercheurs
d'or
Мы
будем
следить
за
звездами
и
золотоискателями
On
s′arrêtera
jamais
dans
les
ports
Мы
никогда
не
остановимся
в
портах
Belle,
on
ira
Белль,
мы
пойдем.
Et
l'ombre
ne
nous
rattrapera
peut-être
pas
И
тень,
возможно,
не
догонит
нас.
On
ne
changera
pas
le
monde
Мы
не
изменим
мир
Mais
il
nous
changera
pas
Но
он
нас
не
изменит.
Ma
belle,
tiens
mon
bras
Милая,
держи
меня
за
руку.
On
sera
des
milliers
dans
ce
cas,
tu
verras
В
этом
случае
нас
будут
тысячи,
вот
увидишь
Et
même
si
tout
est
joué
d'avance,
on
ira,
on
ira
И
даже
если
все
будет
сыграно
заранее,
мы
пойдем,
мы
пойдем
Même
si
tout
est
joué
d′avance
Даже
если
все
сыграно
заранее
A
côté
de
moi,
Рядом
со
мной,
Tu
sais
y′a
que
les
routes
qui
sont
belles
Ты
знаешь,
что
есть
только
красивые
дороги.
Et
crois-moi,
on
partira,
tu
verras
И
поверь
мне,
мы
уйдем,
ты
увидишь
Si
tu
me
crois,
belle
Если
ты
мне
веришь,
красавица
Si
tu
me
crois,
belle
Если
ты
мне
веришь,
красавица
Un
jour
on
partira
Один
день
уйдет
Si
tu
me
crois,
belle
Если
ты
мне
веришь,
красавица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.