Paroles et traduction Les Enfoirés - Petite Marie (Live Version)
Petite Marie (Live Version)
Маленькая Мари (концертная версия)
Petite
Marie
je
parle
de
toi
Маленькая
Мари,
я
говорю
о
тебе,
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Потому
что
своим
тихим
голосом,
Tes
petites
manies
Своими
милыми
привычками
Tu
as
versé
sur
ma
vie
Ты
осыпала
мою
жизнь
Des
milliers
de
roses
Тысячами
роз.
Petite
furie
je
me
bats
pour
toi
Маленькая
моя,
я
борюсь
за
тебя,
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
Чтобы
через
десять
тысяч
лет
On
se
retrouve
à
l'abri
Мы
вновь
встретились,
Sous
un
ciel
aussi
joli
Под
таким
же
прекрасным
небом,
Que
des
milliers
de
roses
Как
тысячи
роз.
Je
viens
du
ciel
Я
спустился
с
небес,
Et
les
étoiles
entre
elles
И
все
звёзды
шепчут,
Ne
parlent
que
de
toi
Только
о
тебе,
Et
d'un
musicien
И
о
музыканте,
Qui
fait
jouer
ses
mains
Что
перебирает
струны,
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева.
De
leur
amour
Об
их
любви,
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Сильнее
небесной
синевы.
Petite
Marie
je
t'attends
transi
Маленькая
Мари,
я
жду
тебя,
замирая,
Sous
une
tuile
de
ton
toit
Под
черепицей
твоей
крыши.
Le
vent
de
la
nuit
froide
Холодный
ночной
ветер
Me
renvoie
la
ballade
Доносит
до
меня
балладу,
Que
j'avais
écrite
pour
toi
Что
я
написал
для
тебя.
Petite
furie
tu
dis
que
la
vie
Маленькая
моя,
ты
говоришь,
что
жизнь,
C'est
une
bague
à
chaque
doigt
Это
кольцо
на
каждом
пальце,
Au
soleil
de
Floride
Под
солнцем
Флориды.
Moi
mes
poches
sont
vides
Мои
же
карманы
пусты,
Et
mes
yeux
pleurent
de
froid
А
глаза
слезятся
от
холода.
Je
viens
du
ciel
Я
спустился
с
небес,
Et
les
étoiles
entre
elles
И
все
звёзды
шепчут,
Ne
parlent
que
de
toi
Только
о
тебе,
Et
d'un
musicien
И
о
музыканте,
Qui
fait
jouer
ses
mains
Что
перебирает
струны,
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева.
De
leur
amour
Об
их
любви,
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Сильнее
небесной
синевы.
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
полумраке
твоей
улицы,
Petite
Marie
m'entends-tu
Маленькая
Мари,
слышишь
ли
ты
меня?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Я
жду
только
тебя,
чтобы
уйти.
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
полумраке
твоей
улицы,
Petite
Marie
m'entends-tu
Маленькая
Мари,
слышишь
ли
ты
меня?
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Я
жду
только
тебя,
чтобы
уйти.
Je
viens
du
ciel
Я
спустился
с
небес,
Et
les
étoiles
entre
elles
И
все
звёзды
шепчут,
Ne
parlent
que
de
toi
Только
о
тебе,
Et
d'un
musicien
И
о
музыканте,
Qui
fait
jouer
ses
mains
Что
перебирает
струны,
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева.
De
leur
amour
Об
их
любви,
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Сильнее
небесной
синевы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.