Les Enfoirés - Petite Marie (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Petite Marie (Live Version)




Petite Marie (Live Version)
Маленькая Мари (концертная версия)
Petite Marie je parle de toi
Маленькая Мари, я говорю о тебе,
Parce qu'avec ta petite voix
Потому что своим тихим голосом,
Tes petites manies
Своими милыми привычками
Tu as versé sur ma vie
Ты осыпала мою жизнь
Des milliers de roses
Тысячами роз.
Petite furie je me bats pour toi
Маленькая моя, я борюсь за тебя,
Pour que dans dix mille ans de ça
Чтобы через десять тысяч лет
On se retrouve à l'abri
Мы вновь встретились,
Sous un ciel aussi joli
Под таким же прекрасным небом,
Que des milliers de roses
Как тысячи роз.
Je viens du ciel
Я спустился с небес,
Et les étoiles entre elles
И все звёзды шепчут,
Ne parlent que de toi
Только о тебе,
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Что перебирает струны,
Sur un morceau de bois
На куске дерева.
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Сильнее небесной синевы.
Petite Marie je t'attends transi
Маленькая Мари, я жду тебя, замирая,
Sous une tuile de ton toit
Под черепицей твоей крыши.
Le vent de la nuit froide
Холодный ночной ветер
Me renvoie la ballade
Доносит до меня балладу,
Que j'avais écrite pour toi
Что я написал для тебя.
Petite furie tu dis que la vie
Маленькая моя, ты говоришь, что жизнь,
C'est une bague à chaque doigt
Это кольцо на каждом пальце,
Au soleil de Floride
Под солнцем Флориды.
Moi mes poches sont vides
Мои же карманы пусты,
Et mes yeux pleurent de froid
А глаза слезятся от холода.
Je viens du ciel
Я спустился с небес,
Et les étoiles entre elles
И все звёзды шепчут,
Ne parlent que de toi
Только о тебе,
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Что перебирает струны,
Sur un morceau de bois
На куске дерева.
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Сильнее небесной синевы.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie m'entends-tu
Маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie m'entends-tu
Маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Je viens du ciel
Я спустился с небес,
Et les étoiles entre elles
И все звёзды шепчут,
Ne parlent que de toi
Только о тебе,
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Что перебирает струны,
Sur un morceau de bois
На куске дерева.
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Сильнее небесной синевы.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.