Les Enfoirés - Prendre racine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Prendre racine




Prendre racine
Пустить корни
C'est pas très loin de la ville
Это недалеко от города,
C'est pas plus grand qu'un cœur tranquille
Не больше, чем спокойное сердце.
C'est nos racines, c'est nos racines
Это наши корни, это наши корни.
Vouloir toujours cacher aux autres ses failles
Всегда хотеть скрывать от других свои слабости,
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Желать, чтобы кто-то другой ушел,
Avoir peur de revenir
Бояться вернуться,
Avoir droit de devenir
Иметь право стать собой.
On peut s'aimer, se désaimer,
Мы можем любить, разлюбить,
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
Мы похожи лишь на то, что делаем.
On peut rêver,
Мы можем мечтать,
Avoir toujours caché aux autres ses failles
Всегда скрывать от других свои слабости,
Se réveiller,
Просыпаться,
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Желать, чтобы кто-то другой ушел,
On est semblable à ce qu'on est
Мы подобны тому, что мы есть.
Tous les soleils des mois d'août
Все солнца августовских месяцев,
Le manque de ce qui fait ce qu'on est
Нехватка того, что делает нас теми, кто мы есть,
L'absence de tout
Отсутствие всего,
L'absence de nous
Отсутствие нас.
Vouloir toujours cacher aux autres ses failles
Всегда хотеть скрывать от других свои слабости,
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Желать, чтобы кто-то другой ушел,
Avoir peur de revenir
Бояться вернуться,
Avoir droit de devenir
Иметь право стать собой.
On peut s'aimer, se désaimer
Мы можем любить, разлюбить,
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
Мы похожи лишь на то, что делаем.
On peut rêver,
Мы можем мечтать,
Avoir toujours caché aux autres ses failles
Всегда скрывать от других свои слабости,
Se réveiller,
Просыпаться,
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Желать, чтобы кто-то другой ушел,
On est semblable à ce qu'on est ...
Мы подобны тому, что мы есть...
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
Мы похожи лишь на то, что делаем.
On peut s'aimer,
Мы можем любить,
Avoir toujours caché aux autres ses failles
Всегда скрывать от других свои слабости,
Se désaimer
Разлюбить,
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Желать, чтобы кто-то другой ушел,
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
Мы похожи лишь на то, что делаем.
On peut rêver,
Мы можем мечтать,
Avoir toujours caché aux autres ses failles
Всегда скрывать от других свои слабости,
Se réveiller,
Просыпаться,
Avoir l'envie que quelqu'un d'autre s'en aille
Желать, чтобы кто-то другой ушел,
On ne ressemble qu'à ce qu'on fait
Мы похожи лишь на то, что делаем.
On a beau prendre des trains
Мы можем садиться на поезда,
Ce sera toujours pour pouvoir enfin
Это всегда будет для того, чтобы наконец
Toucher les cimes
Коснуться вершин,
Prendre racine
Пустить корни.





Writer(s): Gioacchino, Maurici Joseph Calogero, Patrice Gurao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.