Les Enfoirés - Sang pour sang (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Sang pour sang (Live)




Sang pour sang (Live)
Кровь от крови (Live)
J'ai pas toujours trouvé les mots
Я не всегда находил слова,
Pour bercer tes rêves d'enfant
Чтобы убаюкать детские твои мечты.
Ensemble on est devenu grand
Вместе мы стали взрослыми,
De bons points en double zéro
От хороших оценок до двойки с нулём.
Paralysés par tant d'amour
Парализованные такой любовью,
On s'apprivoise au jour le jour
Мы привыкаем друг к другу день за днём.
J'ai jamais su trouver les gestes
Я никогда не знал, как найти жесты,
Qui pouvaient soigner tes blessures
Которые могли бы залечить твои раны,
Guider tes pas vers le futur
Направить твои шаги в будущее.
À tous les signaux de détresse
На все сигналы бедствия,
Dis, comment j'aurais pu faire face
Скажи, как я мог справиться,
Pris entre le feu et la glace?
Зажатый между огнём и льдом?
Au-delà de nos différences
Несмотря на наши различия,
Des coups de gueule, des coups de sang
Ссоры, вспышки гнева,
À force d'échanger nos silences
Благодаря обмену нашими молчаниями,
Maintenant qu'on est face à face
Теперь, когда мы лицом к лицу,
On se ressemble sang pour sang
Мы похожи друг на друга кровь от крови.
Comme si les battements de nos cœurs
Как будто биение наших сердец
Étaient sur la même longueur d'ondes
На одной и той же длине волны.
Les lignes de nos mains se confondent
Линии наших рук сливаются.
Tu me renvoies comme un miroir
Ты отражаешь, как зеркало,
Mes doutes et mes éclats de rires
Мои сомнения и мои взрывы смеха,
La promesse d'un autre avenir
Обещание другого будущего.
Peu importe si la vie menace
Неважно, если жизнь угрожает
Ce qui reste en nous d'innocent
Тому, что осталось в нас невинного,
Puisqu'on se comprend à présent
Ведь теперь мы понимаем друг друга.
Peu à peu la douleur s'efface
Постепенно боль стирается,
On n'en garde plus qu'une trace
От неё остаётся лишь след,
Comme une offense au temps qui passe
Как оскорбление уходящему времени.
Au-delà de nos différences
Несмотря на наши различия,
Des coups de gueule des coups de sang
Ссоры, вспышки гнева,
À force d'échanger nos silences
Благодаря обмену нашими молчаниями,
Maintenant qu'on est face à face
Теперь, когда мы лицом к лицу,
On se ressemble sang pour sang
Мы похожи друг на друга кровь от крови.
Au-delà de nos différences
Несмотря на наши различия,
À force d'échanger nos silences
Благодаря обмену нашими молчаниями,
Maintenant qu'on est face à face
Теперь, когда мы лицом к лицу,
On se ressemble sang pour sang
Мы похожи друг на друга кровь от крови.
Tous les deux sang pour sang
Мы оба кровь от крови,
Oui, tous les deux sang pour sang
Да, мы оба кровь от крови,
Tous les deux sang pour sang
Мы оба кровь от крови,
Tous les deux
Мы оба.





Writer(s): DAVID HALLYDAY, ERIC CHEMOUNY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.