Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si (Radio Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Si l'on s'aimait, si (Radio Version)




Si l'on s'aimait, si (Radio Version)
If We Loved Each Other, If (Radio Version)
Ce soir
Tonight
On voudrait bien changer le monde
We would like to change the world
Changer le cours des chances
Change the course of chances
Et des peines perdues
And of lost sorrows
Ce soir
Tonight
On voudrait bien pouvoir répondre
We would like to be able to answer
À qui souffre en silence
To those who suffer in silence
Qu'on les a entendus
That we have heard them
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
If we loved each other, if we loved each other, but
Faudrait plus tourner les yeux
We should no longer turn away
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
If we helped each other, if we helped each other, but
C'est pas ce qu'on fait de mieux
It's not what we do best
L'espoir
Hope
C'est de s'aider mais sans céder
Is to help each other but without giving in
Aux veules tentations
To the cowardly temptations
De nos bonnes consciences
Of our good consciences
L'espoir
Hope
C'est de s'aimer, surtout semer
Is to love each other, especially to sow
Ce qui résiste au poison
What resists the poison
Des indifférences
Of indifference
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
If we loved each other, if we loved each other, but
Faudrait plus tourner les yeux
We should no longer turn away
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
If we helped each other, if we helped each other, but
C'est pas ce qu'on fait de mieux
It's not what we do best
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
If we loved each other, if we loved each other, but
Faudrait plus tourner les yeux
We should no longer turn away
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
If we helped each other, if we helped each other, but
C'est pas ce qu'on fait de mieux
It's not what we do best
"En" comme entraide, comme en avant aussi
"En" as in mutual aid, as in "let's go" too
"Foi" dans un autre avenir
"Faith" in another future
"Rés" comme Restos, comme réagis
"Res" as in Restos, as in react
Enfoirés pour vous servir
Enfoirés to serve you
Si l'on s'aimait, si l'on s'aimait, mais
If we loved each other, if we loved each other, but
Faudrait plus tourner les yeux
We should no longer turn away
Si l'on s'aidait, si l'on s'aidait, mais
If we helped each other, if we helped each other, but
C'est pas ce qu'on fait de mieux
It's not what we do best
Si l'on s'aimait (si l'on s'aimait)
If we loved each other (if we loved each other)
Si l'on s'aidait (si l'on s'aidait)
If we helped each other (if we helped each other)
Si l'on s'aimait (si l'on s'aimait)
If we loved each other (if we loved each other)
Si l'on s'aidait
If we helped each other
Si l'on s'aimait
If we loved each other





Writer(s): PAUL STANLEY, JEAN-JACQUES GOLDMAN, VINI PONCIA, BENABAR, DESMOND CHILD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.