Les Enfoirés - Ta main (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Ta main (Live Version)




Ta main (Live Version)
Ta main (Live Version)
Tu sais que j'ai du mal
You know that I'm struggling
Encore à parler de toi
Still talking about you
Il paraît que c'est normal
Apparently it's normal
Il n'y a pas de règles dans ces jeux
There are no rules in these games
Tu sais j'ai la voix qui se sert
You know my voice chokes
Quand je te croise dans les photos
When I see you in pictures
Tu sais j'ai le cœur qui se perd
You know my heart gets lost
Je crois qu'il te pense un peu trop
I think it thinks of you a little too much
C'est comme ça
That's how it is
C'est comme ça
That's how it is
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé que mon chagrin
I wish my sorrow
Ne dure qu'un instant
Would only last a moment
Et tu sais j'espère au moins
And you know I at least hope
Que tu m'entends
That you hear me
C'est dur de briser le silence
It's hard to break the silence
Même dans les cris, même dans les fêtes
Even in screams, even in parties
C'est dur de combattre l'absence
It's hard to fight the absence
Car cette conne n'en fais qu'à sa tête
Because this fool only does what she wants
Et personne ne peut comprendre
And no one can understand
On a chacun sa propre histoire
We each have our own story
On m'a dit qu'il fallait attendre
I was told to wait
Que la peine devienne dérisoire
For the pain to become insignificant
C'est comme ça
That's how it is
C'est comme ça
That's how it is
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé que mon chagrin
I wish my sorrow
Ne dure qu'un instant
Would only last a moment
Et tu sais j'espère au moins
And you know I at least hope
Que tu m'entends
That you hear me
Je voulais te dire que j'étais fier
I wanted to tell you that I was proud
D'avoir était au moins un jour
To have been at least for a day
Un peu ton ami et ton frère
A little bit your friend and your brother
Même si la vie a ses détours
Even if life has its detours
C'est comme ça
That's how it is
C'est comme ça
That's how it is
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé que mon chagrin
I wish my sorrow
Ne dure qu'un instant
Would only last a moment
Et tu sais j'espère au moins
And you know I at least hope
Que tu m'entends
That you hear me
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé tenir ta main
I wish I could hold your hand
Un peu plus longtemps
A little bit longer
J'aurais aimé que mon chagrin
I wish my sorrow
Ne dure qu'un instant
Would only last a moment
Et tu sais j'espère au moins
And you know I at least hope
Que tu m'attends
That you are waiting for me
Et tu sais j'espère au moins
And you know I at least hope
Que tu nous entends
That you hear us





Writer(s): Grégoire Boissenot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.