Les Enfoirés - Tomber la chemise (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Tomber la chemise (Live)




Tomber la chemise (Live)
Take Off Your Shirt (Live)
Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs
All the kids from my hood and even from beyond
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
And all that anger has made best
Des faces de stalagmites et des jolies files
Faces of stalagmites and pretty girls
Des têtes d'acné, en un mot la famille, sont
Acne heads, in a word, the family, are here
Tous les enfants de mon quartier, même d"ailleurs
All the kids from my neighborhood, even from elsewhere
Et tout ce que le béton a fait de meilleur
And all that concrete has made best
Des qui voulaient pas payer l'entrée 30 balles
Those who didn't want to pay the 30 bucks entrance fee
Ont envahi la scène, ont envahi la salle (oh là)
Invaded the stage, invaded the hall (oh là)
Y a des bandits qui ont des têtes de cailloux
There are bandits with stone faces
Des qu'ont du sentiment autant que les voyous
Those who have as much feeling as thugs
Attendent qu'on allume un méchant boucan
Waiting for a wicked racket to start
Et que surgissent de la scène des volcans, on est
And volcanoes to erupt from the stage, we're here
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tous les enfants de ma cité et même d'ailleurs
All the kids from my hood and even from beyond
Et tout ce que la colère a fait de meilleur
And all that anger has made best
Des pas beaux, des faces rondes comme des quilles
Ugly ones, faces round like bowling pins
Et des têtes rouges, en un mot la famille, sont
And redheads, in a word, the family, are here
Tous les enfants de mon quartier et même d'ailleurs
All the kids from my neighborhood and even from elsewhere
Et tout ce que le béton a fait de meilleur
And all that concrete has made best
Profiter de la pagaille, et d'autres qui avaient pas slamé depuis un bail
Taking advantage of the chaos, and others who hadn't slammed for a while
Tout d'un coup le trac a fait coucou dans la loge
Suddenly stage fright popped up in the dressing room
Oh maman, quelle tourne vite cette horloge
Oh mom, how fast this clock is spinning
Allez les gars, vous avez promis le soleil
Come on guys, you promised the sun
On peut vous dire ce soir qu'on n'a pas sommeil
We can tell you tonight that we're not sleepy
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tous les petits Gavroche et les têtes abîmées
All the little Gavroches and the damaged heads
Et les faces de pioche autant que les minets
And the pickaxe faces as much as the pretty boys
Ont mis le feu en sautant à l'envers
Set fire by jumping upside down
Je peux te dire, c'étaient pas des paroles en l'air, oh
I can tell you, they weren't empty words, oh
On les entend qui crient "allez, pas de manières
We hear them shouting "come on, no manners
Surtout pas de caprices, on en a rien à faire
Especially no whims, we don't care
Puis on est pas venus dans un monastère
And we didn't come here to a monastery
Ni casser la voix, mais pour péter les artères"
Nor to break our voices, but to burst arteries"
Et c'est ainsi chez nous, et c'est pareil ailleurs
And it's like this at home, and it's the same elsewhere
Tout ce que ce vilain monde a fait de meilleur
All that this nasty world has made best
Se trouvait là, juste pour le plaisir
Was there, just for fun
Ce jour-là, je peux dire qu'on s'est fait plaisir
That day, I can say we had fun
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la
Take off the
Tomber
Take off
Tomber la chemise
Take off your shirt
Tomber la...
Take off the...





Writer(s): Joel Saurin, Magyd Cherfi, Pascal Cabero, Hakim Amokrane, Vincent Sauvage, Stephane Amokrane, Remi Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.