Les Enfoirés - Ton fils - Live Version - traduction des paroles en russe

Ton fils - Live Version - Les Enfoiréstraduction en russe




Ton fils - Live Version
Твой сын - Концертная версия
On perd sa vie parfois
Иногда теряешь жизнь,
À devoir la gagner
Пытаясь ее заработать.
Y en a qui naissent rois
Кто-то рождается королем,
D'autres du mauvais côté
Другие на обочине.
Toi, tu viens d'un pays que t'as presque oublié
Ты из страны, которую почти забыл,
De sable et de soleil et d'éternel été
Из песка, солнца и вечного лета.
Ceux qui ont de la chance y passent leurs vacances
Те, кому повезло, проводят там отпуск,
Mais ceux qui y sont nés ne peuvent y travailler
Но те, кто там родился, не могут там работать.
Après toutes ces années juste pour exister
После всех этих лет, просто чтобы существовать,
J'ai juste envie de dire à tes yeux fatigués
Я просто хочу сказать твоим усталым глазам:
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'on le respecte, mieux, qu'on le vouvoie
Чтобы его уважали, больше того, чтобы к нему обращались на "Вы",
Comme un homme, un monsieur qui ne baisse pas les yeux
Как к мужчине, к господину, который не опускает глаз,
Pareil à tous ces gens qui parlent sans accent
Как все те люди, которые говорят без акцента.
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'il ait toutes ses chances, tous ses droits
Чтобы у него были все шансы, все права,
Qu'il ait une signature, des mains blanches, une voiture
Чтобы у него была подпись, чистые руки, машина
Et des papiers d'identité à perpétuité
И документы на постоянное проживание.
T'es pas un grand causeur
Ты не очень разговорчив,
On t'l'a jamais demandé
Тебя об этом никогда не просили.
T'as payé en sueur le prix qu'il faut payer
Ты заплатил потом цену, которую нужно заплатить.
Tu voulais qu'il ait tout sans jamais rien compter
Ты хотел, чтобы у него было все, ни в чем не нуждаясь,
Pour qu'il ait toutes ses chances comme les enfants de France
Чтобы у него были все шансы, как у детей Франции,
Pour un dernier désir pour une ultime envie
Ради последнего желания, ради последней мечты,
La seule raison de croire à un sens à ta vie
Единственной причины верить в смысл твоей жизни.
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'on le respecte, mieux, qu'on le vouvoie
Чтобы его уважали, больше того, чтобы к нему обращались на "Вы",
Comme un homme, un monsieur qui ne baisse pas les yeux
Как к мужчине, к господину, который не опускает глаз,
Pareil à tous ces gens qui parlent sans accent
Как все те люди, которые говорят без акцента.
Je voudrais que ton fils vive mieux que toi
Я хочу, чтобы твой сын жил лучше, чем ты,
Qu'il ait toutes ses chances, tous ses droits
Чтобы у него были все шансы, все права,
Qu'il ait une signature, des mains blanches, une voiture
Чтобы у него была подпись, чистые руки, машина
Et des papiers d'identité à perpétuité
И документы на постоянное проживание.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.