Les Enfoirés - Tous Les Cris, Les S.O.S. (Edit Radio) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Tous Les Cris, Les S.O.S. (Edit Radio)




Tous Les Cris, Les S.O.S. (Edit Radio)
Все крики, все сигналы SOS (радио версия)
Comme un fou va jeter à la mer
Как безумец бросаю в море
Des bouteilles vides et puis espère
Пустые бутылки и надеюсь,
Qu'on pourra lire à travers
Что ты прочтешь сквозь них,
S.O.S. écrit avec de l'air
SOS, написанный воздухом.
Pour te dire que je me sens seul
Чтобы сказать тебе, что я чувствую себя одиноким,
Je dessine à l'encre vide
Рисую пустыми чернилами
Un désert
Пустыню
Et je cours
И бегу.
Je me raccroche à la vie
Я цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Я пьянею от шума
Des corps qui m'entourent
Тел, которые меня окружают,
Comme des lianes nouées de tresses
Словно лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j'envoie
Слов, что я посылаю.
Difficile d'appeler au secours
Трудно звать на помощь,
Quand tant de drames nous oppressent
Когда столько драм нас угнетают,
Et les larmes nouées de stress
И слезы, сплетенные со стрессом,
Etouffent un peu plus les cris d'amour
Заглушают еще сильнее крики любви
De ceux qui sont dans la faiblesse
Тех, кто в слабости
Et dans un dernier espoir
И в последней надежде
Disparaissent
Исчезают.
Et je cours
И бегу.
Je me raccroche à la vie
Я цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Я пьянею от шума
Des corps qui m'entourent
Тел, которые меня окружают,
Comme des lianes nouées de tresses
Словно лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j'envoie
Слов, что я посылаю.
Tous les cris les S.O.S.
Все крики, все сигналы SOS
Partent dans les airs
Улетают в воздух,
Dans l'eau laissent une trace
В воде оставляют след,
Dont les écumes font la beauté
Пена которого создает красоту.
Pris dans leur vaisseau de verre
Запертые в своем стеклянном сосуде,
Les messages luttent
Послания борются,
Mais les vagues les ramènent
Но волны возвращают их
En pierres d'étoile sur les rochers
Звездными камнями на скалы.
Et j'ai ramassé les bouts de verre
И я собрал осколки стекла,
J'ai recollé tous les morceaux
Склеил все кусочки,
Tout était clair comme de l'eau
Все было ясно, как вода.
Contre le passé y a rien à faire
Против прошлого ничего не поделаешь,
Il faudrait changer les héros
Придется менять героев
Dans un monde le plus beau
В мире, где самое прекрасное
Reste à faire
Еще предстоит сделать.
Et je cours
И бегу.
Je me raccroche à la vie
Я цепляюсь за жизнь,
Je me saoule avec le bruit
Я пьянею от шума
Des corps qui m'entourent
Тел, которые меня окружают,
Comme des lianes nouées de tresses
Словно лианы, сплетенные в косы,
Sans comprendre la détresse
Не понимая отчаяния
Des mots que j'envoie
Слов, что я посылаю.
Tous les cris les S.O.S.
Все крики, все сигналы SOS
Partent dans les airs
Улетают в воздух,
Dans l'eau laissent une trace
В воде оставляют след,
Dont les écumes font la beauté
Пена которого создает красоту.
Pris dans leur vaisseau de verre
Запертые в своем стеклянном сосуде,
Les messages luttent
Послания борются,
Mais les vagues les ramènent
Но волны возвращают их
En pierres d'étoiles sur les rochers
Звездными камнями на скалы.





Writer(s): Daniel Balavoine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.