Paroles et traduction Les Enfoirés - Tout Le Monde Y Pense
(Francis
Cabrel)
(Фрэнсис
Кабрель)
Tout
le
monde
y
pense,
les
hommes,
les
anges,
les
vautours
Все
думают
об
этом,
люди,
Ангелы,
стервятники
Y′a
plus
de
distances,
personne
qu'y
ait
les
bras
trop
courts
Там
больше
расстояний,
и
у
кого-то
нет
слишком
коротких
рук
Tout
le
monde
espère,
même
à
l′arrière
des
arrière-cours
Все
надеются,
даже
на
заднем
дворе
Tout
le
monde
veut
son
billet
retour
Каждый
хочет
получить
свой
обратный
билет
D'amour,
d'amour,
d′amour,
d′amour.
Любви,
любви,
любви,любви.
Son
éclat
de
chance,
celui
qui
vous
brûle,
vous
inonde
Его
блеск
удачи,
тот,
который
сжигает
вас,
затопляет
вас.
Mais
le
ciel
s'en
balance
puisqu′il
y
en
a
pas
pour
tout
le
monde
Но
небо
колеблется,
потому
что
не
для
всех
есть
что-то
подобное
Y'a
des
gens
plein
les
urgences,
sous
les
lumières
des
abat-jour
В
отделении
неотложной
помощи
полно
людей,
освещенных
абажурами
Qui
attendent
leur
billet
retour
d′amour,
d'amour,
d′amour,
d'amour...
Которые
ждут
своего
обратного
билета
любви,
любви,
любви,
любви...
Ces
anges
qui
dansent
sur
ces
pistes
trempées
d'alcools
Эти
ангелы
танцуют
на
этих
пропитанных
спиртом
дорожках
Dans
ces
caves
immenses,
les
cheveux
collés
aux
épaules
В
этих
огромных
подвалах
волосы
прилипли
к
плечам
S′envolent
en
silence
et
s′éparpillent
au
petit-jour
Улетают
молча
и
разбредаются
по
ранним
дням
En
cherchant
des
billets
retour
d'amour,
d′amour,
d'amour,
d′amour...
В
поисках
обратных
билетов
на
любовь,
любовь,
любовь,
любовь...
Ces
femmes
qui
s'avancent
en
tenant
au
bout
de
leurs
bras
Эти
женщины,
которые
идут
вперед,
держась
за
руки
Ces
enfants
qui
lancent
des
pierres
vers
les
soldats
Эти
дети,
бросающие
камни
в
солдат
C′est
perdu
d'avance,
les
cailloux
sur
des
casques
lourds
Это
потеряно
заранее,
камешки
на
тяжелых
шлемах
Tout
ça
pour
des
billets
retour
d'amour,
d′amour,
d′amour,
d'amour.
Все
это
ради
обратных
билетов
на
любовь,
любовь,
любовь,
любовь.
Les
hommes,
les
anges,
les
vautours.
Люди,
Ангелы,
стервятники.
Personne
qui
ait
les
bras
trop
courts.
Никто,
у
кого
слишком
короткие
руки.
Tout
le
monde
y
pense.
Все
думают
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.