Les Enfoirés - Tout oublier - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Tout oublier - Live




Tout oublier - Live
Forget Everything - Live
N'existe pas sans son contraire qui lui semble facile à trouver
Doesn't exist without its opposite, which seems easy to find
Le bonheur n'existe que pour plaire, je le veux
Happiness only exists to please, I want it
Enfin, je commence à douter d'en avoir vraiment rêvé
Finally, I'm starting to doubt that I ever truly dreamed of it
Est-ce une envie? Parfois, j'me sens obligée
Is it a desire? Sometimes, I feel obligated
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated to be happy
Le spleen n'est plus à la mode
Melancholy is no longer fashionable
Tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Everything, I should forget everything (forget everything)
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
To believe it, I should forget everything (forget everything)
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
We play, but I've played too much (you've played too much)
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (tu le veux tu l'auras)
This happiness, if I want it, I'll have it (if you want it, you'll have it)
N'existe pas sans son contraire, une jeunesse pleine de sentiments
Doesn't exist without its opposite, a youth full of feelings
L'ennui est inconditionnel
Boredom is unconditional
Je peux ressentir le malaise des gens qui dansent
I can feel the discomfort of people who dance
Essaie d'oublier que tu es seul, vieux souvenir comme l'ADSL
Try to forget that you are alone, an old memory like ADSL
Et si tout l'monde t'a délaissé, ça s'est passé après les soldes
And if everyone abandoned you, it happened after the sales
Tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Everything, I should forget everything (forget everything)
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
To believe it, I should forget everything (forget everything)
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
We play, but I've played too much (you've played too much)
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (si tu le veux tu l'auras)
This happiness, if I want it, I'll have it (if you want it, you'll have it)
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated to be happy
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated to be happy
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le serais
It's simple, just be happy, if you wanted to, you would be
Ferme les yeux, oublie que tu es toujours seul
Close your eyes, forget that you are still alone
Oublie qu'il t'a blessé, oublie qu'elle t'a trompé
Forget that he hurt you, forget that she cheated on you
Oublie que t'as perdu tout ce que t'avais
Forget that you lost everything you had
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, tu le s'rais
It's simple, just be happy, if you wanted to, you would be
Tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
Everything, I should forget everything (forget everything)
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
To believe it, I should forget everything (forget everything)
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
We play, but I've played too much (you've played too much)
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (si tu le veux tu l'auras)
This happiness, if I want it, I'll have it (if you want it, you'll have it)
Et tout, il faudrait tout oublier (tout oublier)
And everything, I should forget everything (forget everything)
Pour y croire, il faudrait tout oublier (tout oublier)
To believe it, I should forget everything (forget everything)
On joue, mais là, j'ai trop joué (t'as trop joué)
We play, but I've played too much (you've played too much)
Ce bonheur, si je le veux, je l'aurai (si tu le veux tu l'auras)
This happiness, if I want it, I'll have it (if you want it, you'll have it)
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated to be happy
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated
Le spleen n'est plus à la mode, c'est pas compliqué d'être heureux
Melancholy is no longer fashionable, it's not complicated to be happy
C'est simple, sois juste heureux, si je l'voulais, je le s'rais
It's simple, just be happy, if I wanted to, I would be
C'est simple, sois juste heureux, si tu l'voulais, je le s'rais
It's simple, just be happy, if you wanted to, I would be
C'est simple, sois juste heureux, si je l'voulais, je le s'rais
It's simple, just be happy, if I wanted to, I would be





Writer(s): Tristan Salvati, Angèle Van Laeken, Romeo Van Leaken, Angele Van Laeken


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.