Paroles et traduction Les Enfoirés - Toute la vie (Version live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toute la vie (Version live)
A Whole Lifetime (Live Version)
Des
portes
closes
et
des
nuages
sombres
Closed
doors
and
dark
clouds
C'est
notre
héritage,
notre
horizon
That's
our
heritage,
our
horizon
Le
futur
et
le
passé
nous
encombrent
The
future
and
the
past
weigh
us
down
Avez-vous
compris
la
question?
Non
Have
you
understood
the
question?
No
Vous
avez
tout,
l'amour
et
la
lumière
You
have
everything,
love
and
light
On
s'est
battus,
on
n'a
rien
volé
We've
fought,
we
haven't
stolen
anything
Nous
n'avons
que
nos
dégoûts,
nos
colères
We
only
have
our
disgusts,
our
angers
Mais
vous
avez
But
you
have
Mais
vous
avez
But
you
have
Oui,
vous
avez
Yes,
you
have
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
C'est
une
chance
inouïe
It's
an
unheard
chance
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
C'est
des
mots,
ça
veut
rien
dire
It's
just
words,
it
means
nothing
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
Tu
sais,
le
temps
n'a
pas
de
prix
You
know,
time
is
priceless
Sans
avenir
With
no
future
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
C'est
à
ton
tour
et
vas-y
It's
your
turn,
go
ahead
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(vas-y)
Your
turn
(go)
Vous
aviez
tout,
paix,
liberté,
plein
emploi
You
had
everything,
peace,
freedom,
full
employment
Nous,
c'est
chômage,
violence
et
Sida
Us,
it's
unemployment,
violence
and
AIDS
Tout
ce
qu'on
a,
il
a
fallu
le
gagner
All
we
have,
we
had
to
earn
it
À
vous
de
jouer,
mais
faudrait
vous
bouger
Your
turn
to
play,
but
you
should
get
moving
Vous
avez
raté,
dépensé,
pollué
You've
failed,
spent,
polluted
Je
rêve
ou
tu
es
en
train
de
fumer?
Am
I
dreaming
or
are
you
actually
smoking?
Vous
avez
sali
les
idéologies
You've
soiled
the
ideologies
Mais
vous
avez
But
you
have
Mais
vous
avez
But
you
have
Oui,
vous
avez
Yes,
you
have
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
C'est
une
chance,
un
défi
It's
a
chance,
a
challenge
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
C'est
bidon,
ça
veut
rien
dire
It's
rubbish,
it
means
nothing
Toute
la
vie
A
whole
lifetime
Tu
sais,
le
temps
n'a
pas
de
prix
You
know,
time
is
priceless
Sans
avenir
With
no
future
J'envie
tellement
ta
jeunesse
I'm
so
envious
of
your
youth
Je
l'échange
contre
ta
caisse
I'll
swap
it
for
your
cash
La
vie
qui
caresse
et
qui
blesse
Life
that
caresses
and
wounds
C'est
ta
vie
That's
your
life
Vole
et
vas-y
(vole
et
va-y)
Fly
away
and
go
(fly
away
and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
À
ton
tour
(et
vas-y)
Your
turn
(and
go)
Merci
Montpellier,
merci
à
vous
qui
nous
avait
regardé
chez
vous
Thank
you
Montpellier,
thank
you
to
you
who
watched
us
at
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jean-jacques goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.