Les Enfoirés - Toute la vie (Version radio) - traduction des paroles en anglais




Toute la vie (Version radio)
All My Life (Radio Version)
Des portes closes et des nuages sombres
Closed doors and dark clouds
C'est notre héritage, notre horizon
This is our heritage, our horizon
Le futur et le passé nous encombrent
The future and the past encumber us
Avez-vous compris la question?
Did you understand the question?
Non
No
Vous avez tout, l'amour et la lumière
You have everything, love and light
On s'est battus, on a rien volé
We struggled, we stole nothing
Nous n'avons que nos dégoûts, nos colères
We only have our disgust, our anger
Mais vous avez, mais vous avez
But you have, but you have
Oui vous avez
Yes, you have
Toute la vie
All my life
C'est une chance inouïe
It's an unheard of chance
Toute la vie
All my life
C'est des mots, ça veut rien dire
These are just words, they mean nothing
Toute la vie
All my life
Tu sais le temps n'a pas de prix
You know time is priceless
Utopie, sans avenir
Utopia, without a future
Toute la vie
All my life
C'est à ton tour et vas-y
It's your turn, go on
À ton tour et vas-y
It's your turn, go on
À ton tour et vas-y
It's your turn, go on
À ton tour, vas-y
It's your turn, go on
Vous aviez tout, paix, liberté, plein emploi
You had everything, peace, freedom, full employment
Nous c'est chômage, violence et SIDA
We have unemployment, violence and AIDS
Tout ce qu'on a, il a fallu le gagner
All we have, we had to earn
À vous de jouer, mais faudrait vous bouger
It's your turn, but you need to get moving
Vous avez raté, dépensé, pollué
You missed out, you overspent, you polluted
Je rêve ou tu es entrain de fumer?
Am I dreaming or are you smoking?
Vous avez sali les idéologies
You have soiled the ideologies
Mais vous avez, mais vous avez
But you have, but you have
Oui vous avez
Yes, you have
Toute la vie
All my life
C'est une chance, un défi
It's a chance, a challenge
Toute la vie
All my life
C'est bidon, ça veut rien dire
It's a lie, it means nothing
Toute la vie
All my life
Tu sais le temps n'a pas de prix
You know time is priceless
Utopie, sans avenir
Utopia, without a future
Aujourd'hui j'envie tellement ta jeunesse
Today I envy your youth so much
Quel ennui, je l'échange contre ta caisse
How boring, I'll trade it for your car
C'est la vie
This is life
La vie qui caresse
Life that caresses
Et qui blesse
And hurts
C'est ta vie
This is your life
Vole et vas-y
Fly and go
Vole et vas-y
Fly and go
À ton tour et vas-y
It's your turn, go on
À ton tour et vas-y
It's your turn, go on
À ton tour, vas-y
It's your turn, go on





Writer(s): KISLING JEREMIE, DIJOL ANTOINE JEAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.