Les Enfoirés - Un dernier blues (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Un dernier blues (Live Version)




Un dernier blues (Live Version)
One Last Blues (Live Version)
Un dernier blues avant demain
One last blues before tomorrow
Avant qu'la mort me donne la main
Before the Reaper shakes my hand
Avant qu'l'automne ait mis aux arbres des cheveux roux
Before autumn paints the trees with auburn hair
Un dernier blues avant minuit
One last blues before midnight
Avant qu'l'amour m'ait travesti
Before love has dressed me up in drag
Avant qu'les hommes aient pris mon cœur pour un igloo
Before people turn my heart into an igloo
Un dernier blues en catastrophe
One last blues, a disaster
Avant qu'une étoile m'apostrophe
Before a star calls me out
Avant d'avoir écrit mon nom sur les néons de l'infini
Before I write my name in lights and mark the infinite
Un dernier blues en majuscule
One last blues in capital letters
Point de suspension et virgule
Ellipses and a semicolon
Un dernier blues, un jour de pluie en mi mineur pour un ami
One last blues, on a rainy day in E minor for a friend
Un dernier blues avant demain
One last blues before tomorrow
Avant qu'la mort me donne la main
Before the Reaper shakes my hand
Avant qu'l'automne ait mis aux arbres des cheveux roux
Before autumn paints the trees with auburn hair
Un dernier blues avant minuit
One last blues before midnight
Avant qu'l'amour m'ait travesti
Before love has dressed me up in drag
Avant qu'les hommes aient pris mon cœur pour un igloo
Before people turn my heart into an igloo
Merci beaucoup
Thank you so much
Merci
Thank you





Writer(s): Didier Barbelivien


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.