Les Enfoirés - Une autre histoire (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Enfoirés - Une autre histoire (Live Version)




On oublie tout, tous les barrages qui nous empêchaient d'exister
Мы забываем все, все преграды, которые мешали нам существовать
Quelque chose de neuf a tout changé
Что-то новое изменило все
Quelque chose et ça m'fait avancer
Что-то, и это заставляет меня двигаться вперед
On oublie pas les gens, ni les naufrages tous les bateaux, touchés, coulés
Мы не забываем ни о людях, ни о кораблекрушениях все лодки, пострадавшие, затонувшие
Je n'sais pas comment ça s'est passé
Я не знаю, как это произошло
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer
Я не знаю, почему я больше боюсь любить
Elle dit "j'imagine des musiques qui se dansent pour toi"
Она говорит: представляю музыку, которая танцует для тебя"
Elle dit "j'imagine des mots dans le silence pour toi"
Она говорит :"Я представляю для тебя слова в тишине"
Des jours et des nuits la vie recommence, comme ça, encore une fois
Дни и ночи, когда жизнь начинается снова, вот так, снова
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Mais ça c'est un autre histoire
Но это уже другая история
On oublie tout, tous les nuages qui nous cachaient la vérité
Мы забываем обо всем, обо всех облаках, которые скрывали от нас правду
Tous les vents du large sont déchaînés
Все морские ветры бушуют вовсю
Tous les vents et ça m'fait pardonner
Всем ветрам, и это заставляет меня простить
On oublie tous les jours, tous les mirages comme un soleil qui s'est couché
Мы забываем каждый день, все миражи, как заходящее солнце
Je n'sais pas comment ça s'est passé
Я не знаю, как это произошло
Je n'sais pas pourquoi j'ai plus peur d'aimer
Я не знаю, почему я больше боюсь любить
Elle dit "j'imagine des musiques qui se dansent pour toi"
Она говорит: представляю музыку, которая танцует для тебя"
Elle dit "j'imagine des mots dans le silence pour toi" (dit "j'imagine)
Она говорит:" Я представляю для тебя слова в тишине "(говорит: представляю)
Des jours et des nuits la vie recommence, comme ça, encore une fois
Дни и ночи, когда жизнь начинается снова, вот так, снова
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Mais ça c'est un autre histoire
Но это уже другая история
Mais ça c'est une autre histoire, oh-oh
Но это уже другая история, о-о
Et on prend un nouveau départ
И мы начинаем все сначала
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Et on prend un nouveau départ
И мы начинаем все сначала
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Et on prend un nouveau départ
И мы начинаем все сначала
Et on démarre une autre histoire
И мы начинаем другую историю
Et on prend un nouveau départ
И мы начинаем все сначала
En laissant faire le hasard
Позволяя случайности делать свое дело
C'est une autre histoire
Это совсем другая история





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.