Paroles et traduction Les Enfoirés - Vienne - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vienne - Live Version
Vienna - Live Version
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I
write
you
this
evening
from
Vienna
J'aimerais
bien
que
tu
comprennes
I'd
want
you
to
understand
Que
j'ai
choisi
l'absence
That
I
chose
absence
Comme
dernière
chance
As
my
last
chance
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Our
sky
was
getting
so
heavy
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I
write
to
you
tonight
from
Vienna
Oh,
que
c'est
beau,
l'automne
à
Vienne
Oh,
how
lovely
is
the
autumn
in
Vienna
C'est
que,
sans
réfléchir
It's
that
without
thinking
J'ai
préféré
partir
I'd
rather
leave
Et
tu
es
à
Vienne
sans
moi
And
you
are
in
Vienna
without
me
Je
marche,
je
rêve
dans
Vienne
I
walk,
I
dream
in
Vienna
Sur
trois
temps
de
valse
lointaine
To
three
beats
of
a
distant
waltz
Il
semble
que
les
ombres
It
seems
that
the
shadows
Tournent
et
se
confondent
Swirl
and
merge
Dieu,
qu'ils
sont
beaux
les
soirs
de
Vienne
God,
how
beautiful
are
the
evenings
in
Vienna
Ta
lettre
a
dû
croiser
la
mienne
Your
letter
must
have
crossed
mine
Non,
je
ne
veux
pas
que
tu
viennes
No,
I
don't
want
you
to
come
Et
puis,
j'aime
être
libre
And
then
I
like
to
be
free
Oh,
que
j'aime
cet
exil
à
Vienne
sans
toi
Oh,
how
I
love
this
exile
in
Vienna
without
you
Une
vieille
dame
autrichienne
An
old
Austrian
lady
Comme
il
n'en
existe
qu'à
Vienne
As
you
can
only
find
in
Vienna
Me
loge,
dans
ma
chambre
Houses
me,
in
my
room
Tombent
de
pourpre
et
d'ambre
Purple
and
amber
fall
De
lourdes
tentures
de
soies
Heavy
silk
drapes
C'est
beau
à
travers
les
persiennes
It's
beautiful
through
the
blinds
Tu
vois
l'église
Saint-Étienne
You
see
Saint
Stephen's
Cathedral
Et
quand
le
soir
se
pose
And
when
evening
falls
Ses
bleus,
ses
gris,
ses
mauves
Its
blues,
its
grays,
its
mauves
Et
la
nuit
par-dessus
les
toits
And
the
night
above
the
roofs
Que
c'est
beau,
Vienne,
c'est
beau,
Vienne
How
beautiful
it
is,
Vienna,
how
beautiful
it
is,
Vienna
Moi,
moi,
je
me
promène
I,
I,
I
walk
Je
suis
bien,
je
suis
bien
I'm
well,
I'm
well
Je
suis
bien,
je
suis
bien
I'm
well,
I'm
well
Et
puis,
de
semaine
en
semaine
And
then,
from
week
to
week
Voila
que
je
vis
seule
à
Vienne
Here
I
am
living
alone
in
Vienna
Tes
lettres
se
font
rares
Your
letters
are
getting
scarce
Peut-être
qu'autre
part
Maybe
somewhere
else
Tu
as
trouvé
l'oubli
de
moi
You
found
the
forgetfulness
of
me
Je
lis
et
j'écris,
mais
quand
même
I
read
and
write,
but
still
Ce
qu'il
est
long
l'automne
à
Vienne
How
long
autumn
is
in
Vienna
Dans
ce
lit
à
deux
places
In
this
bed
for
two
Où,
la
nuit,
je
me
glace
Where
at
night
I
get
cold
Tout
à
coup,
j'ai
le
mal
de
toi
Suddenly
I
feel
the
pain
of
missing
you
Que
c'est
long,
Vienne
(que
c'est
loin,
Vienne)
How
long,
Vienna
(how
far,
Vienna)
Si
je
t'écris
ce
soir
de
Vienne
If
I
write
you
this
evening
from
Vienna
Chéri,
c'est
qu'il
faut
que
tu
viennes
Darling,
you
have
to
come
J'étais
partie,
pardonne-moi
I
was
gone,
forgive
me
Notre
ciel
devenait
si
lourd
Our
sky
was
getting
so
heavy
Et
toi,
de
Paris
jusqu'à
Vienne
And
you,
from
Paris
to
Vienna
Au
bout
d'une
invisible
chaîne
At
the
end
of
an
invisible
chain
Tu
me
guettes
et
tu
penses
You
watch
me
and
you
think
Jouant
l'indifférence
Playing
indifference
Que
tu
m'as
gardé
malgré
moi
That
you
kept
me
despite
myself
Il
est
minuit,
ce
soir,
à
Vienne
It's
midnight
tonight
in
Vienna
Mon
amour,
il
faut
que
tu
viennes
My
love,
you
have
to
come
Tu
vois,
je
m'abandonne
See,
I
give
up
Il
est
si
beau,
l'automne
It's
so
beautiful,
autumn
Et
je
veux
le
vivre
avec
toi
And
I
want
to
live
it
with
you
Que
c'est
beau,
Vienne
(avec
toi,
Vienne)
How
beautiful
it
is,
Vienna
(with
you,
Vienna)
Que
c'est
bon,
Vienne
(avec
toi,
Vienne)
How
good
it
is,
Vienna
(with
you,
Vienna)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Romanelli, . Barbara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.