Les Enfoirés - Vienne - Live Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Vienne - Live Version




Vienne - Live Version
Vienna - Live Version
Si je t'écris ce soir de Vienne
If I write you this evening from Vienna
J'aimerais bien que tu comprennes
I'd want you to understand
Que j'ai choisi l'absence
That I chose absence
Comme dernière chance
As my last chance
Notre ciel devenait si lourd
Our sky was getting so heavy
Si je t'écris ce soir de Vienne
If I write to you tonight from Vienna
Oh, que c'est beau, l'automne à Vienne
Oh, how lovely is the autumn in Vienna
C'est que, sans réfléchir
It's that without thinking
J'ai préféré partir
I'd rather leave
Et tu es à Vienne sans moi
And you are in Vienna without me
Je marche, je rêve dans Vienne
I walk, I dream in Vienna
Sur trois temps de valse lointaine
To three beats of a distant waltz
Il semble que les ombres
It seems that the shadows
Tournent et se confondent
Swirl and merge
Dieu, qu'ils sont beaux les soirs de Vienne
God, how beautiful are the evenings in Vienna
Ta lettre a croiser la mienne
Your letter must have crossed mine
Non, je ne veux pas que tu viennes
No, I don't want you to come
Je suis seule
I'm alone
Et puis, j'aime être libre
And then I like to be free
Oh, que j'aime cet exil à Vienne sans toi
Oh, how I love this exile in Vienna without you
Une vieille dame autrichienne
An old Austrian lady
Comme il n'en existe qu'à Vienne
As you can only find in Vienna
Me loge, dans ma chambre
Houses me, in my room
Tombent de pourpre et d'ambre
Purple and amber fall
De lourdes tentures de soies
Heavy silk drapes
C'est beau à travers les persiennes
It's beautiful through the blinds
Tu vois l'église Saint-Étienne
You see Saint Stephen's Cathedral
Et quand le soir se pose
And when evening falls
Ses bleus, ses gris, ses mauves
Its blues, its grays, its mauves
Et la nuit par-dessus les toits
And the night above the roofs
Que c'est beau, Vienne, c'est beau, Vienne
How beautiful it is, Vienna, how beautiful it is, Vienna
Moi, moi, je me promène
I, I, I walk
Je suis bien, je suis bien
I'm well, I'm well
Je suis bien, je suis bien
I'm well, I'm well
Et puis, de semaine en semaine
And then, from week to week
Voila que je vis seule à Vienne
Here I am living alone in Vienna
Tes lettres se font rares
Your letters are getting scarce
Peut-être qu'autre part
Maybe somewhere else
Tu as trouvé l'oubli de moi
You found the forgetfulness of me
Je lis et j'écris, mais quand même
I read and write, but still
Ce qu'il est long l'automne à Vienne
How long autumn is in Vienna
Dans ce lit à deux places
In this bed for two
Où, la nuit, je me glace
Where at night I get cold
Tout à coup, j'ai le mal de toi
Suddenly I feel the pain of missing you
Que c'est long, Vienne (que c'est loin, Vienne)
How long, Vienna (how far, Vienna)
Si je t'écris ce soir de Vienne
If I write you this evening from Vienna
Chéri, c'est qu'il faut que tu viennes
Darling, you have to come
J'étais partie, pardonne-moi
I was gone, forgive me
Notre ciel devenait si lourd
Our sky was getting so heavy
Et toi, de Paris jusqu'à Vienne
And you, from Paris to Vienna
Au bout d'une invisible chaîne
At the end of an invisible chain
Tu me guettes et tu penses
You watch me and you think
Jouant l'indifférence
Playing indifference
Que tu m'as gardé malgré moi
That you kept me despite myself
Il est minuit, ce soir, à Vienne
It's midnight tonight in Vienna
Mon amour, il faut que tu viennes
My love, you have to come
Tu vois, je m'abandonne
See, I give up
Il est si beau, l'automne
It's so beautiful, autumn
Et je veux le vivre avec toi
And I want to live it with you
Que c'est beau, Vienne (avec toi, Vienne)
How beautiful it is, Vienna (with you, Vienna)
Que c'est bon, Vienne (avec toi, Vienne)
How good it is, Vienna (with you, Vienna)





Writer(s): Roland Romanelli, . Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.