Paroles et traduction Les Enfoirés - Vivre pour le meilleur - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre pour le meilleur - Live
Жить лучшим - Live
Des
gens
qui
cherchent
la
lumière
Люди,
что
ищут
свет,
En
pleine
nuit
Среди
ночи.
Des
gens
qui
courent
après
l'amour
Люди,
бегущие
за
любовью,
Et
qui
le
fuient
И
от
неё
же.
Des
bras
qui
se
lèvent
pour
un
Dieu
Руки,
воздетые
к
Богу,
Qu'ils
ne
voient
pas
Которого
не
видят.
Moi,
j'ai
ta
chair
contre
ma
chair
Я
же
верю
в
твоё
тело,
прижатое
к
моему,
En
ça
je
crois
И
только
в
это.
Vivre
pour
le
meilleur
Жить
лучшим,
Se
vouloir
pour
tout
se
donner
Желать
тебя,
отдаваясь
всю
без
остатка,
Plus
riche
de
ne
rien
garder
И
быть
богаче,
не
храня
ничего,
Des
hommes
qui
n'ont
que
l'illusion
Мужчины,
живущие
иллюзией,
D'attendre
un
signe
(que
l'illusion)
Что
знак
будет
послан
(всего
лишь
иллюзией),
Des
femmes
qui
pleurent
leurs
enfants
Женщины,
оплакивающие
своих
детей,
Mais
restent
dignes
(oh
leurs
enfants)
Но
не
теряющие
достоинства
(о,
их
дети).
Toi,
tu
me
rends
plus
fort
chaque
jour
Ты
делаешь
меня
сильнее
с
каждым
днём,
Sans
dieux
ni
lois
(sans
dieux
ni
lois)
Без
богов
и
законов
(без
богов
и
законов).
Et
quand
nos
corps
se
font
l'amour
И
когда
наши
тела
сливаются
в
любви,
Je
sais
pourquoi
Я
знаю,
почему.
Vivre
pour
le
meilleur
Жить
лучшим,
Se
vouloir
pour
tout
se
donner
Желать
тебя,
отдаваясь
всю
без
остатка,
Plus
riche
de
ne
rien
garder
И
быть
богаче,
не
храня
ничего,
Oui,
vivre
pour
vivre
libre
Да,
жить
свободно,
Aimer
tout
ce
qu'on
peut
aimer
Любить
всё,
что
можно
любить,
Encore
et
toujours
ne
vouloir
Снова
и
снова
желая
лишь,
Que
l'amour,
que
l'amour
Любви,
только
любви.
Vivre
pour
le
meilleur
(pour
le
meilleur)
Жить
лучшим
(жить
лучшим),
Se
vouloir
pour
tout
se
donner
(tout
se
donner)
Желать
тебя,
отдаваясь
всю
без
остатка
(отдаваясь
без
остатка),
Plus
riche
de
ne
rien
garder
И
быть
богаче,
не
храня
ничего,
Que
l'amour,
que
l'amour
Кроме
любви,
кроме
любви.
Oui,
vivre
pour
vivre
libre
Да,
жить
свободно,
Aimer
tout
ce
qu'on
peut
aimer
Любить
всё,
что
можно
любить,
Encore
et
toujours
ne
vouloir
Снова
и
снова
желая
лишь,
Que
l'amour,
que
l'amour
Любви,
только
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Hallyday, Lionel Florence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.