Paroles et traduction Les Enfoirés - Voilà - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Écoutez-moi,
moi,
la
chanteuse
à
demi
Listen
to
me,
to
me,
the
half-singer
Parlez
de
moi,
à
vos
amours,
à
vos
amis
Talk
about
me,
to
your
loves,
to
your
friends
Parlez-leur
de
cette
fille
aux
yeux
noirs
et
de
son
rêve
fou
Tell
them
about
this
girl
with
dark
eyes
and
her
crazy
dream
Moi,
c'que
j'veux,
c'est
écrire
des
histoires
qui
arrivent
jusqu'à
vous
What
I
want
is
to
write
stories
that
reach
you
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
qui
je
suis
Here
I
am,
here,
here
I
am,
that's
who
I
am
Me
voilà
même
si
mise
à
nue,
j'ai
peur,
oui
Here
I
am,
even
though
I
am
naked,
I
am
afraid,
yes
Me
voilà
dans
le
bruit
et
dans
le
silence
Here
I
am
in
the
noise
and
in
the
silence
Regardez-moi,
ou
du
moins
ce
qu'il
en
reste
Look
at
me,
or
at
least
what's
left
of
me
Regardez-moi,
avant
que
je
me
déteste
Look
at
me,
before
I
start
to
hate
myself
Quoi
vous
dire,
que
les
lèvres
d'une
autre
ne
vous
diront
pas?
What
can
I
say
to
you
that
the
lips
of
another
will
not
tell
you?
C'est
peu
d'choses
mais
moi
tout
ce
que
j'ai,
je
le
dépose
là
It's
not
much,
but
I'm
giving
you
everything
I
have
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
qui
je
suis
Here
I
am,
here,
here
I
am,
that's
who
I
am
Me
voilà
même
si
mise
à
nue,
c'est
fini
Here
I
am,
even
if
I
am
naked,
it's
over
C'est
ma
gueule,
c'est
mon
cri,
me
voilà,
tant
pis
This
is
my
face,
this
is
my
cry,
here
I
am,
so
be
it
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
juste
ici
Here
I
am,
here,
here
I
am,
right
here
Moi,
mon
rêve,
mon
envie,
comme
j'en
crève,
comme
j'en
ris
Me,
my
dream,
my
desire,
how
I
die
from
it,
how
I
laugh
from
it
Me
voilà
dans
le
bruit
et
dans
le
silence
Here
I
am
in
the
noise
and
in
the
silence
Ne
partez
pas,
j'vous
en
supplie,
restez
longtemps
Don't
go
away,
I
beg
you,
stay
a
long
time
Ça
m'sauvera
peut-être
pas,
non
It
may
not
save
me,
no
Mais
faire
sans
vous,
j'sais
pas
comment
But
I
don't
know
how
to
do
it
without
you
Aimez-moi
comme
on
aime
un
ami
qui
s'en
va
pour
toujours
Love
me
like
you
love
a
friend
who's
leaving
forever
J'veux
qu'on
m'aime,
parce
que
moi,
je
sais
pas
bien
aimer
mes
contours
I
want
to
be
loved,
because
I
don't
know
how
to
love
my
contours
Voilà,
voilà,
voilà,
voilà
qui
je
suis
Here
I
am,
here,
here
I
am,
that's
who
I
am
Me
voilà
même
si
mise
à
nue,
c'est
fini
Here
I
am,
even
if
I
am
naked,
it's
over
Et
dans
la
fureur
aussi
And
into
the
fury
too
Regardez-moi
enfin,
et
mes
yeux
et
mes
mains
Look
at
me
finally,
and
my
eyes
and
my
hands
Tout
c'que
j'ai
est
ici,
c'est
ma
gueule,
c'est
mon
cri
Everything
I
have
is
here,
this
is
my
mouth,
this
is
my
cry
Me
voilà,
me
voilà,
me
voilà
Here
I
am,
here
I
am
La,
la,
la,
la...
La,
la,
la,
la...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremie Arcache, Agnes Imbault, Barbara Pravi, Valentine Duteil, Antoine Barrau, Lili Poe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.