Les Enfoirés - Voilà c'est fini (Live Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Enfoirés - Voilà c'est fini (Live Version)




Voilà c'est fini (Live Version)
Voilà c'est fini (Live Version)
Voilà, c'est fini
Вот и все, это конец
On va pas s'dire au revoir comme sur le quai d'une gare
Мы не прощаемся, как на вокзальной платформе
J'vous dis seulement bonjour et faite gaffe à l'amour
Я просто говорю тебе "здравствуй" и берегись любви
Voilà c'est fini
Вот и все, это конец
Aujourd'hui ou demain c'est l'moment ou jamais
Сегодня или завтра, это момент, который нельзя упустить
Peut-être après-demain, je te retrouverai
Возможно, послезавтра я тебя найду
C'est fini
Это конец
C'est fini
Это конец
Voilà, c'est fini
Вот и все, это конец
Ne sois jamais amère, reste toujours sincère
Никогда не будь озлобленной, всегда будь искренней
T'as eu c'que t'as voulu, même si t'as pas voulu c'que t'as eu
Ты получила то, чего хотела, даже если не хотела того, что получила
Voilà, c'est fini
Вот и все, это конец
Et nos mains se desserrent de s'être trop serrées
И наши руки разжимаются от того, что были слишком сжаты
La foule nous emporte chacun de notre côté
Толпа уносит нас каждого в свою сторону
C'est fini (c'est fini)
Это конец (это конец)
C'est fini (c'est fini)
Это конец (это конец)
Voilà, c'est fini
Вот и все, это конец
Je ne vois plus au loin que ta chevelure nuit
Я больше не вижу вдали ничего, кроме твоих темных волос.
Même si je m'aperçois que c'est encore moi qui te suis
Хотя я понимаю, что это все еще я следую за тобой
C'est fini (c'est fini)
Это конец (это конец)
C'est fini (c'est fini)
Это конец (это конец)
C'est fini (c'est fini)
Это конец (это конец)
C'est fini
Это конец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.