Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça ira mon amour - Live Version
Es wird gut gehen, meine Liebe - Live Version
Cette
peur
qui
me
déshabille
Diese
Angst,
die
mich
entblößt,
Pour
avoir
osé
ton
nom
sur
ma
peau
Weil
ich
es
wagte,
deinen
Namen
auf
meiner
Haut
zu
tragen,
Et
ces
pleurs
qui
te
démaquillent
Und
diese
Tränen,
die
dich
abschminken,
Viennent
emporter
ma
raison
sous
les
flots
Kommen
und
reißen
meine
Vernunft
mit
sich
fort
in
die
Fluten.
Les
regards
qui
fusillent
Der
Blicke,
die
uns
durchbohren,
Près
de
nous
Nahe
bei
uns
L'étendard
qui
vacille
Das
Banner,
das
schwankt,
On
s'en
moque
moc,
moc,
moc
Ist
uns
das
egal,
egal,
egal.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
Ah!
ça
ira
pour
toujours
Ach!
Es
wird
für
immer
gut
gehen,
Allons
amants
déclamer
nos
serments
Lasst
uns,
Liebende,
unsere
Schwüre
aussprechen,
Interdits
Die
verbotenen.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
On
oubliera
les
tambours
Wir
werden
die
Trommeln
vergessen,
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
Liberté
chérie
Auf
alle
Wände
werde
ich
schreiben,
ich
schwöre
es,
geliebte
Freiheit.
J'ai
rêvé
nos
corps
qui
se
touchent
Ich
habe
von
unseren
Körpern
geträumt,
die
sich
berühren,
Caressé
l'esprit
de
nos
idéaux
Den
Geist
unserer
Ideale
gestreichelt,
J'ai
posé
ma
langue
sur
ta
bouche
Ich
habe
meine
Zunge
auf
deinen
Mund
gelegt,
Savourer
l'essence
de
tes
moindres
mots
Um
die
Essenz
deiner
leisesten
Worte
zu
kosten.
Le
désir
est
fragile
Ist
das
Verlangen
zerbrechlich,
Près
de
nous
Nahe
bei
uns
Le
plaisir
en
péril
Die
Lust
in
Gefahr,
On
s'en
moque
moc,
moc,
moc
Ist
uns
das
egal,
egal,
egal.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
Ah!
ça
ira
pour
toujours
Ach!
Es
wird
für
immer
gut
gehen,
Allons
amants
déclamer
nos
serments
Lasst
uns,
Liebende,
unsere
Schwüre
aussprechen,
Interdits
Die
verbotenen.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
On
oubliera
les
tambours
Wir
werden
die
Trommeln
vergessen,
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
Liberté
chérie
Auf
alle
Wände
werde
ich
schreiben,
ich
schwöre
es,
geliebte
Freiheit.
C'est
ta
vie
que
j'épouse
Es
ist
dein
Leben,
das
ich
annehme,
En
ce
jour
An
diesem
Tag,
Serti
de
roses
rouge
Der
mit
roten
Rosen
geschmückt
ist,
Allons
amants
Lasst
uns,
Liebende,
Il
faut
rire
et
danser
Wir
müssen
lachen
und
tanzen,
Voilà
le
printemps
libéré
Der
Frühling
ist
befreit.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
On
écrira
le
grand
jour
Wir
werden
den
großen
Tag
schreiben,
Je
t'offrirai
mes
nuits
pour
la
vie
Ich
werde
dir
meine
Nächte
für
das
Leben
schenken,
C'est
promis
Das
ist
versprochen.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
Ah!
ça
ira
pour
toujours
Ach!
Es
wird
für
immer
gut
gehen,
Allons
amants
déclamer
nos
serments
Lasst
uns,
Liebende,
unsere
Schwüre
aussprechen,
Interdits
Die
verbotenen.
Ça
ira
mon
amour
Es
wird
gut
gehen,
meine
Liebe,
On
oubliera
les
tambours
Wir
werden
die
Trommeln
vergessen,
Sur
tous
les
murs
j'écrirai
je
le
jure
Liberté
Auf
alle
Wände
werde
ich
schreiben,
ich
schwöre
es,
Freiheit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-pierre Pilot, Olivier Schultheis, Rodrigue Janois, Vincent Baguian, William A. Rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.