Les Fatals Picards - Béton armé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Béton armé




Béton armé
Железобетон
Elle est belle, ton usine
Красива твоя фабрика,
Elle tourne à plein régime
Работает на полную мощность,
Quelle que soit la saison
В любое время года,
Quel que soit le régime
При любом режиме,
Ça va t′couter des sous
Это будет стоить тебе денег,
Pour l'éthique tu repassera
Об этике можешь забыть,
Mais c′est rien qu'un petit coup
Но это всего лишь небольшой трюк,
De calife dans l'contrat
Халифа в контракте.
C′est quand même pas une guerre
Это ведь не война,
Qui va tout arrêter
Которая всё остановит,
Te priver de désert
Лишит тебя пустыни
Et de loi du marché
И законов рынка.
Toi, t′as trouvé la recette
Ты нашла рецепт,
Et au fond tu t'en tapes
И в глубине души тебе плевать,
Si l′on coupe la tête
Если отрубят голову
Au locaux de l'étape
Местным на этом этапе.
Tu n′as plus peur de rien
Ты больше ничего не боишься,
Daesh est pour toi
ДАИШ здесь ради тебя,
Tu t'es fait des copains
Ты завела себе друзей,
Djihadistes et sympas
Джихадистов, и они милые.
Elle est belle, ton usine
Красива твоя фабрика,
Elle tourne à plein régime
Работает на полную мощность,
Allez, place aux saisons
Давай, время для сезонных
Des entorses au régime
Отступлений от режима.
Tu arroses la région
Ты орошаешь регион,
Assures le plein emploi
Обеспечиваешь полную занятость,
Cimentes les relations
Цементируешь отношения,
Y′en n'a pas deux comme toi
Таких, как ты, больше нет.
Tout est donc pour le mieux
Всё, стало быть, к лучшему
Dans le meilleur des mondes
В этом лучшем из миров.
T'es à Paris, heureux
Ты в Париже, счастлива,
Quand tout meurt sous les bombes
Когда всё умирает под бомбами.
Tu seras sans doute surpris
Ты, наверное, удивишься,
D′apprendre qu′un employé
Узнав, что твой работник
Chez toi vit moins longtemps
Живёт меньше,
Qu'un papillon blessé
Чем раненная бабочка.
Ce désert ne sera jamais
Эта пустыня никогда не будет
Aussi aride, au fond
Такой бесплодной, в сущности,
Que tes yeux de requin
Как твои акульи глаза
Et ton cœur de patron
И твоё сердце хозяйки.
Elle est belle, ton usine
Красива твоя фабрика,
Elle tourne à plein régime
Работает на полную мощность,
T′assures la livraison
Ты обеспечиваешь поставки,
Tu mériterais un prime
Ты заслуживаешь премии.
En matière de moral
В вопросах морали
T'auras le Nobel, crois-moi
Ты получишь Нобелевскую премию, поверь мне,
Si tu cherches ton âme
Если ты ищешь свою душу,
Le Diable a ton contrat
Дьявол держит твой контракт.
Tu seras peut-être condamné
Возможно, тебя осудят
Après un vrai procès
После настоящего суда.
On n′est pas à l'abri
Никто не застрахован
D′un juge honnête, qui sait?
От честного судьи, кто знает?
Même si après la guerre
Даже если после войны,
Quand faudra reconstruire
Когда нужно будет восстанавливать,
Je sais qu'un autre que toi
Я знаю, что кто-то другой,
Ne se gênera pas pour rire
Не постесняется посмеяться.
Elle est belle, mon usine
Красива моя фабрика,
Elle tourne à plein régime
Работает на полную мощность,
Quelles que soient les raisons
Какими бы ни были причины,
Elles sont toutes légitimes
Все они законны.
Ça m'a coûté des sous
Это стоило мне денег,
Pour l′éthique, désolé
Насчёт этики, извините,
Mais avouez que, pour le coup
Но признайтесь, что в данном случае
C′est du béton armé
Это железобетон.
(Ah baby)
(Ах, детка)





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.