Les Fatals Picards - Dans un ciel de 1er mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Dans un ciel de 1er mai




Dans un ciel de 1er mai
Under a May Day Sky
On pourrait délaisser nos blondes
We could leave our Blondes alone
Et ce comptoir une seconde
And this bar for a second
Si tu voulais
If you wanted
On pourrait se jouer de la montre
We could play with time
Se souvenir qu'un autre monde
Remember that there was another world
On y croyait
We believed in it
Même si j'vois biens que dans nos yeux
Even if I see clearly that in our eyes
Y'a moins de flamme, y'a moins de feu
There's less flame, there's less fire
Moi j'aimerai
I would like
Revenir un poing levé
To come back with fists raised
Dans un ciel de 1er mai
Under a May Day sky
J'peux pas croire qu't'aies oublié
I can't believe that you've forgotten
Nos banderoles, nos défilés
Our banners, our parades
Quand tout semblait
When everything seemed
Encore possible les heures au pied
Still possible
Des cheminées de nos usines
At the foot of our factories' chimneys
Quand on luttait
When we fought
Me dis pas que tous ces combats
Don't tell me that all these fights
N'ont rien laissé au fond de toi
Left nothing in you
Je te connais
I know you
Si de nos vies il ne demeure
If all that remains of our lives
Qu'un impossible rêve d'ailleurs
Is an impossible dream of elsewhere
On s'en voudrait
We would regret it
C'est p'têt' le moment de te dire
Maybe it's time to tell you
Qu't'es pas si vieux, qu'y a un av'nir
That you're not that old, that there's a future
Et qu'on pourrait
And that we could
Redevenir un poing levé
Become once again a fist raised
Dans un ciel de 1er mai
Under a May Day sky
C'est plus un monde pour nous je sais
I know it's not our world anymore
Mais accepter comment j'pourrais?
But how could I accept that?
L'idée qu'ça n'ait servi à rien
The idea that it was all for nothing
Qu'on soit balayé comme des chiens
That we are discarded like dogs
Au nom de la loi du plus fort
In the name of the law of the strongest
Au nom de la loi du moins moir
In the name of the law of the least bad
J'en crèverais
I would die from it
Au nom de quoi, au nom de rien
In the name of what, in the name of nothing
Au nom du fait que les gens bien
In the name of the fact that good people
Ça les effraie
It scares them
Une nuée de poings levés
A cloud of raised fists
Dans un ciel de 1er mai
Under a May Day sky
On pourrait délaisser nos blondes
We could leave our Blondes alone
Et ce comptoir une seconde
And this bar for a second
Si tu voulais
If you wanted
On pourrait se jouer de la montre
We could play with time
Se souvenir qu'un autre monde
Remember that there was another world
On y croyait
We believed in it





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.