Les Fatals Picards - Dans un ciel de 1er mai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Dans un ciel de 1er mai




Dans un ciel de 1er mai
В небе Первого мая
On pourrait délaisser nos blondes
Мы могли бы оставить наших блондинок
Et ce comptoir une seconde
И эту стойку на секунду,
Si tu voulais
Если бы ты захотела.
On pourrait se jouer de la montre
Мы могли бы обмануть время,
Se souvenir qu'un autre monde
Вспомнить, что в другой мир
On y croyait
Мы верили.
Même si j'vois biens que dans nos yeux
Даже если я вижу, что в наших глазах
Y'a moins de flamme, y'a moins de feu
Меньше пламени, меньше огня,
Moi j'aimerai
Я бы хотел
Revenir un poing levé
Вернуться с поднятым кулаком
Dans un ciel de 1er mai
В небо Первого мая.
J'peux pas croire qu't'aies oublié
Не могу поверить, что ты забыла
Nos banderoles, nos défilés
Наши транспаранты, наши демонстрации,
Quand tout semblait
Когда всё казалось
Encore possible les heures au pied
Ещё возможным, часы у подножия
Des cheminées de nos usines
Дымовых труб наших заводов,
Quand on luttait
Когда мы боролись.
Me dis pas que tous ces combats
Не говори мне, что все эти битвы
N'ont rien laissé au fond de toi
Не оставили ничего в глубине твоей души.
Je te connais
Я тебя знаю.
Si de nos vies il ne demeure
Если от наших жизней не останется
Qu'un impossible rêve d'ailleurs
Ничего, кроме несбыточной мечты о другом мире,
On s'en voudrait
Мы будем винить себя.
C'est p'têt' le moment de te dire
Может быть, сейчас самое время сказать тебе,
Qu't'es pas si vieux, qu'y a un av'nir
Что ты не так стара, что есть будущее,
Et qu'on pourrait
И что мы могли бы
Redevenir un poing levé
Снова стать поднятым кулаком
Dans un ciel de 1er mai
В небе Первого мая.
C'est plus un monde pour nous je sais
Это больше не наш мир, я знаю,
Mais accepter comment j'pourrais?
Но как я могу с этим смириться?
L'idée qu'ça n'ait servi à rien
С мыслью, что всё было зря,
Qu'on soit balayé comme des chiens
Что нас выбросили, как собак,
Au nom de la loi du plus fort
Во имя закона сильного,
Au nom de la loi du moins moir
Во имя закона наименьшего сопротивления,
J'en crèverais
Я сдохну.
Au nom de quoi, au nom de rien
Во имя чего, во имя ничего,
Au nom du fait que les gens bien
Во имя того, что хорошие люди
Ça les effraie
Их пугают.
Une nuée de poings levés
Туча поднятых кулаков
Dans un ciel de 1er mai
В небе Первого мая.
On pourrait délaisser nos blondes
Мы могли бы оставить наших блондинок
Et ce comptoir une seconde
И эту стойку на секунду,
Si tu voulais
Если бы ты захотела.
On pourrait se jouer de la montre
Мы могли бы обмануть время,
Se souvenir qu'un autre monde
Вспомнить, что в другой мир
On y croyait
Мы верили.





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.