Paroles et traduction Les Fatals Picards - De l’amour à revendre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De l’amour à revendre
Любви хоть отбавляй
Pour
lui
c'est
la
plus
belle
Для
меня
ты
самая
красивая,
Pour
elle
c'est
le
plus
beau
Для
тебя
я
самый
красивый,
Pour
lui
c'est
plus
que
clair
que
c'est
elle
qui
lui
faut
Для
меня
совершенно
ясно,
что
ты
мне
нужна,
Pour
mettre
du
soleil
au
fond
d'leurs
nuits
Чтобы
осветить
наши
ночи,
Et
faire
que
l'bonheur
plus
jamais
ne
les
fuie
И
чтобы
счастье
больше
никогда
нас
не
покидало.
Ils
auront
une
chambre
de
bonne
У
нас
будет
комната
на
чердаке,
Puis
une
maison
Потом
дом,
Dans
une
banlieue
tranquille,
un
chat
et
un
balcon
В
тихом
пригороде,
кот
и
балкон,
Des
enfants
formidables
parfaitement
éduqués
Чудесные
дети,
прекрасно
воспитанные,
Des
voisins
si
gentils
que
même
eux
trouveront
suspects
Соседи
настолько
милые,
что
даже
они
найдут
нас
подозрительными.
Le
chômage
ne
viendra
jamais
frapper
à
leur
porte
Безработица
никогда
не
постучит
в
нашу
дверь,
Si
l'cancer
les
demande
ils
enverront
un
pote
Если
рак
нас
позовёт,
мы
пошлём
друга.
Ils
auront
sous
les
yeux
un
océan
de
perfection
Перед
нашими
глазами
будет
океан
совершенства,
Et
les
grandes
certitudes
de
tous
ceux
qui
ont
И
непоколебимая
уверенность
всех
тех,
у
кого
De
l'amour
à
revendre
Любви
хоть
отбавляй,
Du
bonheur
à
foison
Счастья
в
избытке,
Du
soleil
en
décembre
Солнца
в
декабре,
L'éternité
pour
horizon
Вечность
за
горизонтом.
C'est
en
chien
de
faïence
les
oreilles
bien
dressées
Как
фарфоровые
собачки
с
торчащими
ушами,
Qu'ils
s'observent
depuis
que
l'ennui
s'est
installé
Мы
наблюдаем
друг
за
другом
с
тех
пор,
как
поселилась
скука.
Les
enfants
sont
partis,
le
chat
est
mort
d'un
cancer
Дети
ушли,
кот
умер
от
рака,
Leur
histoire
est
en
train
de
prendre
la
poussière
Наша
история
покрывается
пылью.
Ils
s'étaient
jurés
pourtant
de
ne
jamais
faire
Мы
же
клялись
друг
другу
никогда
не
делать
De
l'habitude
un
don
du
ciel,
un
cache-misère
Из
привычки
дар
небес,
средство
от
бед.
Aujourd'hui
ils
s'entêtent
chaque
jour
que
Dieu
fait
Сегодня
мы
упрямо
каждый
божий
день
Espérant
le
retour
du
temps
où
ils
avaient
Надеемся
на
возвращение
того
времени,
когда
у
нас
было
De
l'amour
à
revendre
Любви
хоть
отбавляй,
Du
bonheur
à
foison
Счастья
в
избытке,
Du
soleil
en
décembre
Солнца
в
декабре,
L'éternité
pour
horizon
Вечность
за
горизонтом.
Si
longs
sont
les
sanglots
des
violons
de
l'automne
Так
долги
рыдания
осенних
скрипок,
Ephémères
sont
les
fruits
des
passions
et
l'on
s'étonne
Эфемерны
плоды
страстей,
и
мы
удивляемся,
Que
ces
histoires
que
l'on
voulait
pleines
de
promesses
Что
эти
истории,
которые
мы
хотели
полными
обещаний,
N'en
finissent
pas
d'fêter
leurs
noces
de
tristesse
Всё
никак
не
отпразднуют
свою
свадьбу
печали.
Le
jour
où
l'on
découvre
dans
un
regard,
un
geste
В
тот
день,
когда
мы
обнаружим
во
взгляде,
в
жесте,
Que
cet
amour
si
grand
et
devenu
si
modeste
Что
эта
любовь,
такая
большая,
стала
такой
скромной,
Il
est
temps
d'entamer
cette
valse
aux
adieux
Пора
начинать
этот
прощальный
вальс,
Avec
au
fond
l'espoir
qu'on
aura
toujours
un
peu
С
надеждой
в
глубине
души,
что
у
нас
всегда
останется
немного
De
l'amour
à
revendre
Любви
хоть
отбавляй,
Du
bonheur
à
foison
Счастья
в
избытке,
Du
soleil
en
décembre
Солнца
в
декабре,
L'éternité
pour
horizon
Вечность
за
горизонтом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.