Les Fatals Picards - Dis-moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Dis-moi




Dis-moi
Скажи мне
Dis-moi que l′on restera à deux comme les Beatles maintenant.
Скажи мне, что мы останемся вдвоем, как Битлз, теперь.
Dis-moi que nous serons deux comme les couleurs du drapeau de la Pologne.
Скажи мне, что нас будет двое, как цветов на флаге Польши.
Dis-moi, dis-moi des mots doux comme coton ou oreiller,
Скажи мне, скажи мне нежные слова, как хлопок или подушка,
Dis-moi des mots durs comme béton ou armée
Скажи мне жесткие слова, как бетон или армия,
Dis-moi des mots viets comme Saïgon ou Chi Minh
Скажи мне устаревшие слова, как Сайгон или Хошимин,
Dis-moi des mot niets comme Stalingrad Vladivostock.
Скажи мне мертвые слова, как Сталинград, Владивосток.
Dis-moi, dis-moi, dis-moi... mais toi tu parles pas...
Скажи мне, скажи мне, скажи мне... но ты молчишь...
Tu joues au flipper.
Ты играешь в пинбол.
Dis-moi que nous serons deux comme les saisons du Mexique.
Скажи мне, что нас будет двое, как сезонов в Мексике.
Dis-moi que nous resterons à deux comme un couple stérile.
Скажи мне, что мы останемся вдвоем, как бесплодная пара.
Dis-moi que l'envie de vivre qui allume nos coeurs
Скажи мне, что жажда жизни, которая зажигает наши сердца,
Ne s′éteindra pas avec une animitrie du bonheur
Не погаснет от пресыщения счастьем,
Dis-moi qu'on changera toujours pour une meilleure literie,
Скажи мне, что мы всегда будем менять постельное белье на лучшее,
Dis-moi que la vie qui chante c'est pas une contrepèterie.
Скажи мне, что поющая жизнь это не игра слов.
Dis-moi, dis-moi des mot des Skins comme rasé ou tondu,
Скажи мне, скажи мне слова скинхедов, как бритый или стриженный,
Dis-moi des mots bleus comme schtroumpf ou beefsteack,
Скажи мне синие слова, как смурф или бифштекс,
Dis-moi des mots nastère comme Fred ou Albert
Скажи мне ужасные слова, как Фред или Альберт,
Dis-moi des mots saints comme Israël ou marquis.
Скажи мне святые слова, как Израиль или маркиз.
Dis-moi, dis-moi, dis-moi... Mais toi tu parles pas...
Скажи мне, скажи мне, скажи мне... Но ты молчишь...
Tu joues au jokari.
Ты играешь в джокари.
Dis-moi que nous resterons unis comme les pays des balkans.
Скажи мне, что мы останемся едины, как страны Балкан.
Dis-moi que nous resterons unis comme sur la pizza les ingrédients.
Скажи мне, что мы останемся едины, как ингредиенты на пицце.
Dis-moi que les années passées avec toi compteront double
Скажи мне, что годы, проведенные с тобой, будут засчитаны вдвойне,
Pour pas avoir une retraite payée en roubles.
Чтобы пенсию не платили в рублях.
Dis-moi que les feuilles mortes se ramasseront à la pelle
Скажи мне, что опавшие листья будут собирать лопатой
Par des tubes zélés pour pas que dehors on gamelle.
Ревностными дворниками, чтобы мы не поскользнулись на улице.
Dis-moi des mots laids comme rotule ou omoplate
Скажи мне уродливые слова, как коленная чашечка или лопатка,
Dis-moi des mots quêtes comme saint Maclou priez pour nous.
Скажи мне слова молитвы, как святой Маклоу, молитесь за нас.
Dis-moi des mots rues comme Faubourg Poissonnière.
Скажи мне слова-улицы, как улица Фобур Пуассоньер.
Dis-moi des mots trices comme la locomotive est cassée
Скажи мне слова-суффиксы, как локомотив сломан,
Dis-moi des mots callichons comme une portée de labradors,
Скажи мне милые слова, как помет лабрадоров,
Dis-moi des mots lierres comme lutrin en prend Racine,
Скажи мне слова-плющи, как пюпитр Расина,
Dis-moi des mots lierres comme dans notre cur on va gagner,
Скажи мне слова-плющи, как в нашем сердце мы победим,
Dis-moi des mots Sions comme celles qu′envoie la censured
Скажи мне слова-видения, как те, что посылает цензура,
Dis-moi, dis-moi, dis-moi... Mais toi tu parles pas...
Скажи мне, скажи мне, скажи мне... Но ты молчишь...
Tu joues au cluedo... tu joues au cluedo.
Ты играешь в Клуэдо... ты играешь в Клуэдо.





Writer(s): Ivan Callot, Laurent Honel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.