Les Fatals Picards - Dors mon fils - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Dors mon fils




Dors mon fils
Sleep My Boy
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Ca fait maintenant trois mois que tu nous fais vivre un calvaire
It's been three months since you made us go through hell
Mine de rien la grossesse a fait prendre trois tonnes à ta mère
The pregnancy has made your mother gain three tons
Avant elle écoutait Led Zeppelin c′était une déesse
Before, she listened to Led Zeppelin, she was a goddess
Maintenant c'est plus qu′une mongolfière qui n'écoute qu'henri Dès
Now she's nothing more than a hot air balloon that only listens to Henri Dès
Notre vie sociale est ruinée on parle plus qu′à des parents
Our social life is ruined, we only talk to parents
Mes meilleurs amis m′ont donné rendez-vous dans dix ans
My best friends gave me an appointment in ten years
Le sexe je sais plus c'que c′est maintenant
I don't know what sex is anymore now
Ses seins y'a plus que toi, qui les touches tout le temps
Your breasts are the only thing you touch all the time
Il est cinq heure du mat′ et je dois me lever à sept
It's five o'clock in the morning and I have to get up at seven
J'préférai carrément qu′tu m'achèves à la machette
I'd rather you just finish me off with a machete
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Dors maintenant
Sleep now
Ou j'appelle la milice
Or I'll call the militia
Et p′t′être y vont t'faire mâcher du chewing-gum
And maybe they'll make you chew gum
Mais avec le papier aluminium
But with aluminum foil
Et p′t'être qu′y glisseront sous tes ongles des pointes en fer
And maybe they'll slide iron spikes under your nails
Ou p't′être c'est juste du sable qu'y mettront sous tes paupières
Or maybe they'll just put sand under your eyelids
Tu comprendras c′que c′est que d'pas fermer l′oeil depuis la vieille
You'll understand what it's like not to have closed your eyes since the old days
Si tu dors pas tout d'suite c′est pas la gentille fée qu'j′appelle
If you don't sleep right now, I won't be calling the nice fairy
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Dors maintenant
Sleep now
Ou j'appelle la milice
Or I'll call the militia
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Dors maintenant
Sleep now
Ou j'appelle la milice
Or I'll call the militia
Et quand tu s′ras ado j′te jure putain tu vas morfler
And when you're a teenager, I swear you're going to get it
J'te f′rai bouffer bien gras pour être sûr que t'aies d′l'acné
I'll make you eat a lot of fat so you'll be sure to have acne
Et si malgré tout ça tu nous ramènes une copine
And if you still bring us a girlfriend
J′lui montrerai tu planques tes magazines
I'll show her where you hide your magazines
Il est six heure du mat' dans une heure j'file à la mairie
It's six o'clock in the morning, in an hour I'm going to the town hall
J′vais faire changer ton prénom pour un sale truc bien pourri
I'm going to get your name changed to something nasty
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Dors maintenant
Sleep now
Ou j′appelle la milice
Or I'll call the militia
Dors maintenant
Sleep now
Dors mon fils
Sleep my boy
Dors maintenant
Sleep now
Ou j'appelle la milice
Or I'll call the militia
Dors!
Sleep!
Dors!
Sleep!
Dors dors dors dors
Sleep sleep sleep sleep
Dors
Sleep





Writer(s): ivan callot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.