Les Fatals Picards - Fils de P. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Fils de P.




Fils de P.
Son of P.
Moi, c'est Igor et j'ai sept ans
I'm Igor, and I'm seven years old
Mon père dit de moi que je vaux mille diamants
My father says I'm worth a thousand diamonds
L'école j'vais, vous allez rire ou pas
The school I go to, you'll laugh or not
S'appelle exactement comme moi
It's named exactly like me
J'ai pour meilleur ami, Monsieur le directeur
My best friend is the headmaster
Avec lui, j'm'amuse pendant des heures
With him, I have fun for hours
À la guerre, à la balle au prisonnier
Playing war, dodgeball
C'est moi qui ai les balles et c'est lui le prisonnier
I have the balls, and he's the prisoner
Le seul que la maitresse vouvoie
The only one the teacher addresses formally
C'est pas le directeur, non, non, non, non, c'est moi
It's not the headmaster, no, no, no, no, it's me
À la cantine, quand y a des épinards
In the canteen, when there's spinach
Pour moi, c'est vodka et caviar
For me, it's vodka and caviar
J'ai toujours 20 sur 20, je suis premier en tout
I always get 20 out of 20, I'm first in everything
C'est peut-être le talent, mais c'est peut-être surtout
Maybe it's talent, but maybe it's mostly
Parc'qu'un beau soir, sur la Volga
Because one beautiful evening, on the Volga
Maman a rencontré papa (et que)
Mom met Dad (and that)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
My father (his father) is Vladimir Putin
Et si tu m'traites de naze, y t'coupe le gaz
And if you call me a loser, he'll cut off your gas
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
My father (his father) is Vladimir Putin
C'est pas un putain d'gag, tu m'écriras du goulag
He's not a damn loser, you'll write to me from the gulag
Moi, c'est Igor et j'ai 15 ans
I'm Igor, and I'm 15 years old
J'vais plus à l'école depuis longtemps
I haven't been to school for a long time
J'passe la plupart de mes journées
I spend most of my days
Sur la Place Rouge à fumer
Smoking on Red Square
La beuh que j'bédave s'appelle Igor
The weed I smoke is called Igor
Mon groupe de rap s'appelle Igor
My rap group is called Igor
J'ai sur Twitter des millions d'followers
I have millions of followers on Twitter
C'est mon père qui m'les a offerts
My father gave them to me
Avec mes potes, tous fils d'anciens du KGB
With my friends, all sons of former KGB
On fait du skate à poil sous LSD
We skateboard naked on LSD
Dans les couloirs de la Douma et du Kremlin
In the corridors of the Duma and the Kremlin
Je sais qu'personne ne dira rien
I know no one will say anything
J'vais t'dire un truc, tu va pas l'croire
I'll tell you something, you won't believe it
J'ai pas d'appareil dentaire, j'ai pas d'points noirs
I don't have braces, I don't have blackheads
Ma peau est parfaite, pas un bouton d'acné
My skin is perfect, not a single pimple
Oui, mais j'ai un petit secret (c'est que)
Yes, but I have a little secret (it's that)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
My father (his father) is Vladimir Putin
Si t'aimes les Pussy Riot, vous serez jamais potes
If you like Pussy Riot, you'll never be friends
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
My father (his father) is Vladimir Putin
C'est pas un putain d'gag, tu m'écriras du goulag
He's not a damn loser, you'll write to me from the gulag
Moi, c'est Igor et j'ai 30 ans
I'm Igor, and I'm 30 years old
Ma vie d'avant n'est plus trop celle d'avant
My life before isn't really the same anymore
J'avais pourtant toutes les chances de mon côté
I had all the chances on my side
Mais mes espoirs ont sombré
But my hopes have sunk
En même temps que ce sous-marin (la, la, la, la, la, la, la)
Along with that submarine (la, la, la, la, la, la, la)
Que j'avais construit de mes propres mains (la, la-la-la-la, la, la, la, la-la)
That I built with my own hands (la, la-la-la-la, la, la, la, la-la)
Pour l'inauguration, j'avais même fait monter (la, la, la, la, la, la, la)
For the inauguration, I even had them come aboard (la, la, la, la, la, la, la)
12 écoles maternelles et 6 classes de CP (mais comme)
12 kindergartens and 6 first-grade classes (but since)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
My father (his father) is Vladimir Putin
Vu qu'je lui ai fait d'la peine? Il envahit l'Ukraine (mais comme)
Since I hurt him? He invades Ukraine (but since)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
My father (his father) is Vladimir Putin
C'est pas un putain d'gag, moi, je t'écris du goulag
He's not a damn loser, I'm writing to you from the gulag





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.