Les Fatals Picards - Fils de P. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - Fils de P.




Fils de P.
Сын П.
Moi, c'est Igor et j'ai sept ans
Меня зовут Игорь, мне семь лет
Mon père dit de moi que je vaux mille diamants
Мой отец говорит, что я стою тысячи бриллиантов
L'école j'vais, vous allez rire ou pas
Школа, куда я хожу, ты будешь смеяться или нет,
S'appelle exactement comme moi
Называется точно так же, как я
J'ai pour meilleur ami, Monsieur le directeur
Мой лучший друг господин директор
Avec lui, j'm'amuse pendant des heures
С ним я играю часами
À la guerre, à la balle au prisonnier
В войну, в вышибалы, в полицейских и разбойников
C'est moi qui ai les balles et c'est lui le prisonnier
У меня все пули, а он заключенный
Le seul que la maitresse vouvoie
Единственный, к кому учительница обращается на «вы»
C'est pas le directeur, non, non, non, non, c'est moi
Это не директор, нет, нет, нет, нет, это я
À la cantine, quand y a des épinards
В столовой, когда дают шпинат
Pour moi, c'est vodka et caviar
Мне подают водку и чёрную икру
J'ai toujours 20 sur 20, je suis premier en tout
У меня всегда 20 из 20, я первый во всем
C'est peut-être le talent, mais c'est peut-être surtout
Может быть, это талант, а может быть, и всё потому,
Parc'qu'un beau soir, sur la Volga
Что однажды вечером, на Волге
Maman a rencontré papa (et que)
Мама встретила папу что)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) Владимир Путин
Et si tu m'traites de naze, y t'coupe le gaz
И если ты назовёшь меня придурком, он перекроет тебе газ
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) Владимир Путин
C'est pas un putain d'gag, tu m'écriras du goulag
Это не чертова шутка, ты мне будешь писать из ГУЛАГа
Moi, c'est Igor et j'ai 15 ans
Меня зовут Игорь, мне пятнадцать лет
J'vais plus à l'école depuis longtemps
Я давно уже не хожу в школу
J'passe la plupart de mes journées
Я провожу большую часть своих дней
Sur la Place Rouge à fumer
На Красной площади, куря
La beuh que j'bédave s'appelle Igor
Трава, которую я курю, называется «Игорь»
Mon groupe de rap s'appelle Igor
Моя рэп-группа называется «Игорь»
J'ai sur Twitter des millions d'followers
У меня в Твиттере миллионы подписчиков
C'est mon père qui m'les a offerts
Это мой отец мне их подарил
Avec mes potes, tous fils d'anciens du KGB
С моими друзьями, все сыновья ветеранов КГБ
On fait du skate à poil sous LSD
Мы катаемся на скейте голышом под ЛСД
Dans les couloirs de la Douma et du Kremlin
В коридорах Думы и Кремля
Je sais qu'personne ne dira rien
Я знаю, что никто ничего не скажет
J'vais t'dire un truc, tu va pas l'croire
Я тебе кое-что скажу, ты не поверишь
J'ai pas d'appareil dentaire, j'ai pas d'points noirs
У меня нет брекетов, у меня нет чёрных точек
Ma peau est parfaite, pas un bouton d'acné
Моя кожа идеальна, ни одного прыщика
Oui, mais j'ai un petit secret (c'est que)
Да, но у меня есть маленький секрет (это то, что)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) Владимир Путин
Si t'aimes les Pussy Riot, vous serez jamais potes
Если тебе нравятся Pussy Riot, вы никогда не будете друзьями
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) Владимир Путин
C'est pas un putain d'gag, tu m'écriras du goulag
Это не чертова шутка, ты мне будешь писать из ГУЛАГа
Moi, c'est Igor et j'ai 30 ans
Меня зовут Игорь, мне тридцать лет
Ma vie d'avant n'est plus trop celle d'avant
Моя прежняя жизнь уже не та
J'avais pourtant toutes les chances de mon côté
У меня были все шансы на моей стороне
Mais mes espoirs ont sombré
Но мои надежды рухнули
En même temps que ce sous-marin (la, la, la, la, la, la, la)
Вместе с этой подводной лодкой (ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла)
Que j'avais construit de mes propres mains (la, la-la-la-la, la, la, la, la-la)
Которую я построил своими руками (ла, ла-ла-ла, ла, ла, ла, ла-ла)
Pour l'inauguration, j'avais même fait monter (la, la, la, la, la, la, la)
На открытие я даже пригласил (ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла)
12 écoles maternelles et 6 classes de CP (mais comme)
12 детских садов и 6 первых классов (но так как)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) Владимир Путин
Vu qu'je lui ai fait d'la peine? Il envahit l'Ukraine (mais comme)
Раз я его огорчил, он вторгся в Украину (но так как)
Mon père (son père), c'est Vladimir Poutine
Мой отец (его отец) Владимир Путин
C'est pas un putain d'gag, moi, je t'écris du goulag
Это не чертова шутка, я тебе пишу из ГУЛАГа





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.