Les Fatals Picards - God Save the Kim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Les Fatals Picards - God Save the Kim




God Save the Kim
God Save the Kim
Il faisait très très beau, il y avait du sable chaud
The weather was beautiful, the sand was warm and fine
Et moi j'avais enfin, enfin mon bungalow
And I finally had, finally had my bungalow
Au bord de la piscine, à deux pas du sauna
By the poolside, just steps away from the sauna
Pour une margarita, j'avais qu'à claquer des doigts
For a margarita, all I had to do was snap my fingers
Mais dans le bonheur parfait, un p'tit truc n'allait pas
But in this perfect happiness, one little thing was wrong
Je sentais qu'on m'épiait, quand soudain un gros chinois
I felt like I was being watched, when suddenly a big Chinese guy
Avec un air méchant, avec un air sournois
With a mean look, with a sly look
M'a dit tu sais moi c'est Kim, ton nouveau voisin c'est moi
Told me, you know, I'm Kim, your new neighbor, that's me
Kim, Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim Kim, Kim
Kim Kim, Kim
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Kim, when you sway your body (Kim, Kim, Kim)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Back in North Korea (Kim, Kim, Kim)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
I love you, you're the greatest (Kim, Kim, Kim)
De tout les dirigeants!
Of all the leaders!
Au début j'ai flippé, j'ai voulu l'dénoncer
At first I freaked out, I wanted to report him
Et puis je me suis dit, j'vais m'en faire un ami
And then I thought, I'm gonna make him a friend
Pour l'avenir et la paix, vient jouer au beach volley
For the future and peace, come play beach volleyball
Bah c'est vrai j'ai personne pour jouer au beach volley
Well, it's true, I have no one to play beach volleyball with
Je serai ton ami comme quand on était p'tit
I'll be your friend like when we were kids
J'apaiserai tes angoisses, ta haine et tes soucis
I'll soothe your anxieties, your hate, and your worries
On rira dans les vagues, on comparera nos zizis
We'll laugh in the waves, we'll compare our willies
On jouera à la guerre pour de faux cette fois-ci
We'll play war for pretend this time
Kim, Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Kim, when you sway your body (Kim, Kim, Kim)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Back in North Korea (Kim, Kim, Kim)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
I love you, you're the greatest (Kim, Kim, Kim)
De tout les dirigeants!
Of all the leaders!
L'été est passé trop vite, gestier et p'tit marchés
Summer went by too fast, gestures and small markets
Coquillage et crustacés, boîtes de nuit, karaokés
Shellfish and crustaceans, nightclubs, karaoke
On s'est tellement kiffé, on s'est tellement aimé
We had such a good time, we loved each other so much
Qu'au moment de partir, t'as même voulu envahir
That when it was time to leave, you even wanted to invade
Une p'tite ville de Corée histoire de me remercier
A small town in Korea just to thank me
J't'ai dit Kim non merci, j'ai déjà notre amitié
I told you Kim no thanks, I already have our friendship
Tu m'as fais ton grand sourire, tu t'es approché de moi
You gave me your big smile, you came closer to me
Et nos lèvres se sont touchées pour la première fois
And our lips touched for the first time
Kim, Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, Kim, Kim
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Kim, when you sway your body (Kim, Kim, Kim)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Back in North Korea (Kim, Kim, Kim)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
I love you, you're the greatest (Kim, Kim, Kim)
De tout les dirigeants!
Of all the leaders!
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Kim, when you sway your body (Kim, Kim, Kim)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Back in North Korea (Kim, Kim, Kim)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
I love you, you're the greatest (Kim, Kim, Kim)
De tout les dirigeants!
Of all the leaders!





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.