Les Fatals Picards - God Save the Kim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Les Fatals Picards - God Save the Kim




God Save the Kim
Боже, храни Кима
Il faisait très très beau, il y avait du sable chaud
Стояла прекрасная погода, песок был горячим,
Et moi j'avais enfin, enfin mon bungalow
И я наконец-то, наконец-то получил свой бунгало
Au bord de la piscine, à deux pas du sauna
У бассейна, в двух шагах от сауны,
Pour une margarita, j'avais qu'à claquer des doigts
Чтобы заказать маргариту, мне нужно было лишь щелкнуть пальцами.
Mais dans le bonheur parfait, un p'tit truc n'allait pas
Но в этом совершенном счастье было что-то не так,
Je sentais qu'on m'épiait, quand soudain un gros chinois
Я чувствовал, что за мной наблюдают, когда вдруг крупный кореец
Avec un air méchant, avec un air sournois
С хитрым видом, с коварной улыбкой
M'a dit tu sais moi c'est Kim, ton nouveau voisin c'est moi
Сказал мне: "Знаешь, я Ким, твой новый сосед это я".
Kim, Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким, Ким
Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким
Kim Kim, Kim
Ким, Ким, Ким
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Ким, когда ты извиваешься всем телом (Ким, Ким, Ким)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Там, в Северной Корее (Ким, Ким, Ким)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
Я люблю тебя, ты величайший (Ким, Ким, Ким)
De tout les dirigeants!
Из всех правителей!
Au début j'ai flippé, j'ai voulu l'dénoncer
Сначала я испугался, хотел настучать на него,
Et puis je me suis dit, j'vais m'en faire un ami
А потом подумал: что, если подружиться с ним?"
Pour l'avenir et la paix, vient jouer au beach volley
Ради будущего и мира, пошли играть в пляжный волейбол,
Bah c'est vrai j'ai personne pour jouer au beach volley
Да и вообще, мне не с кем играть в пляжный волейбол.
Je serai ton ami comme quand on était p'tit
Я буду твоим другом, как в детстве,
J'apaiserai tes angoisses, ta haine et tes soucis
Я успокою твои тревоги, твою ненависть и твои заботы,
On rira dans les vagues, on comparera nos zizis
Мы будем смеяться в волнах, сравнивать наши достоинства,
On jouera à la guerre pour de faux cette fois-ci
Мы будем играть в войнушку, но понарошку, на этот раз.
Kim, Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким, Ким
Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким
Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Ким, когда ты извиваешься всем телом (Ким, Ким, Ким)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Там, в Северной Корее (Ким, Ким, Ким)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
Я люблю тебя, ты величайший (Ким, Ким, Ким)
De tout les dirigeants!
Из всех правителей!
L'été est passé trop vite, gestier et p'tit marchés
Лето пролетело слишком быстро, мороженое и рынки,
Coquillage et crustacés, boîtes de nuit, karaokés
Ракушки и моллюски, ночные клубы, караоке,
On s'est tellement kiffé, on s'est tellement aimé
Мы так друг другу понравились, мы так полюбили друг друга,
Qu'au moment de partir, t'as même voulu envahir
Что когда пришло время уезжать, ты даже захотел захватить
Une p'tite ville de Corée histoire de me remercier
Маленький корейский городок, чтобы отблагодарить меня.
J't'ai dit Kim non merci, j'ai déjà notre amitié
Я сказал тебе, Ким, нет, спасибо, у меня уже есть наша дружба.
Tu m'as fais ton grand sourire, tu t'es approché de moi
Ты широко улыбнулся мне, подошел ко мне,
Et nos lèvres se sont touchées pour la première fois
И наши губы впервые соприкоснулись.
Kim, Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким, Ким
Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким
Kim, Kim, Kim
Ким, Ким, Ким
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Ким, когда ты извиваешься всем телом (Ким, Ким, Ким)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Там, в Северной Корее (Ким, Ким, Ким)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
Я люблю тебя, ты величайший (Ким, Ким, Ким)
De tout les dirigeants!
Из всех правителей!
Kim, quand tu ondules ton corps (Kim, Kim, Kim)
Ким, когда ты извиваешься всем телом (Ким, Ким, Ким)
Encore en Corée du Nord (Kim, Kim, Kim)
Там, в Северной Корее (Ким, Ким, Ким)
Je te love t'es le plus grand (Kim, Kim, Kim)
Я люблю тебя, ты величайший (Ким, Ким, Ким)
De tout les dirigeants!
Из всех правителей!





Writer(s): Jean-marc Sauvagnargues, Laurent Honel, Paul Léger, Yves Giraud


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.