Paroles et traduction Les Fatals Picards - Gros con (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gros con (Live)
Big Idiot (Live)
Quand
tes
yeux
ont
croisé
les
siens
When
your
eyes
met
his
A
la
faveur
d'un
soir
de
juin
On
a
balmy
June
evening
Ton
coeur
était
un
fleuve
à
sec
Your
heart
was
parched
Et
toi
t'as
craqué
pour
ce
mec
And
you
fell
for
this
guy
Qu'a
les
oreilles
plus
décollées
Whose
ears
stuck
out
further
Qu'une
collection
d'vieux
papiers
peints
Than
a
collection
of
old
wallpapers
La
gueule
d'un
pote
à
George
Clooney
The
mug
of
a
friend
of
George
Clooney's
Le
genre
beau
gosse
mais
vu
de
loin
A
bit
of
a
hunk,
but
only
from
afar
Du
coup
t'es
tombée
amoureuse
So
you
fell
in
love
Puis
t'es
tombée
aussi
enceinte
And
then
pregnant,
too
Avant
même
de
tomber
heureuse
Even
before
you
were
happy
Tes
espérances
étaient
défuntes
Your
hopes
were
gone
Il
est
comme
ça
gros
con
He's
a
big
idiot
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
A
bit
of
a
loser,
slightly
drunk
Et
quand
il
rentre
gros
con
And
when
he
comes
home,
big
idiot
Lui
il
peut
toujours
t'assurer
He's
always
quick
to
tell
you
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
That
this
one,
you
didn't
steal
Les
paires
de
gifles
en
rafale
The
slaps
come
in
quick
succession
C'est
pour
le
cumul
des
mandales
For
all
the
slaps
he's
owed
S'il
t'aime
c'est
autant
pour
ton
cul
If
he
loves
you,
it's
as
much
for
your
ass
Que
pour
vos
hématomes
crochus
As
for
your
bruises
T'as
beau
mentir
à
tes
copines
You
lie
to
your
friends
Leur
faire
le
coup
de
l'escalier
Tell
them
you
fell
down
the
stairs
Tes
bleus
au
coeur
les
turlupinent
They're
worried
about
your
bruised
heart
Vu
que
t'habites
au
rez-de-chaussée
Since
you
live
on
the
ground
floor
Elles
voudraient
te
voir
porter
plainte
They
want
you
to
press
charges
Mais
gros
con
tu
l'as
dans
la
peau
But,
big
idiot,
you're
stuck
on
him
A
toi
de
manger
portes
et
plinthes
So
you
go
on,
eating
doors
and
baseboards
Tout
en
ravalant
tes
sanglots
While
you
swallow
your
sobs
Il
est
comme
ça
gros
con
He's
a
big
idiot
Un
brin
paumé
légèrement
aviné
A
bit
of
a
loser,
slightly
drunk
Et
quand
il
rentre
gros
con
And
when
he
comes
home,
big
idiot
Lui
il
peut
toujours
t'assuer
He's
always
quick
to
tell
you
Que
celle-là
tu
l'as
pas
volée
That
this
one,
you
didn't
steal
J'aimerais
te
voir
mettre
les
voiles
I'd
like
to
see
you
set
sail
Que
tu
te
fendes
d'une
carte
postale
Send
me
a
postcard
De
Palavas
avec
écrit
From
Palavas,
saying
Je
suis
heureuse
et
presque
en
vie
I'm
happy
and
almost
alive
Mon
coeur
n'est
plus
un
fleuve
à
sec
My
heart's
no
longer
parched
Et
j'ai
même
craqué
pour
un
mec
And
I've
even
fallen
for
a
guy
Qui
ne
me
frappe
que
par
l'amour
Who
only
hits
me
with
the
love
Qu'il
a
pour
moi
depuis
le
jour
He's
had
for
me
since
the
day
Où
j'ai
quitté
gros
con
I
left
big
idiot
Un
brin
paumé
et
toujours
aviné
A
bit
of
a
loser,
and
always
drunk
Et
quand
je
pense
au
fond
And
when
I
think
back
on
A
sa
vie
moi
je
peux
t'assurer
His
life,
honey,
I
can
tell
you
Que
celle-là
il
l'a
pas
volée
That
one,
he
didn't
steal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): laurent honel, yves giraud, paul léger, jean-marc sauvagnargues
Album
14.11.14
date de sortie
20-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.